Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perdrions des années de travail si nous devions recommencer depuis » (Français → Anglais) :

Le protocole de Kyoto doit constituer la base de notre action, et nous perdrions des années de travail si nous devions recommencer depuis le début».

Kyoto is the plaform we have to build upon and we would lose years of work if we were to start from scratch".


En introduisant la catégorie qui nous permettrait de traiter de la question transfrontalière, le gouvernement fédéral étant le premier à devoir intervenir, et en étant incapables de travailler en collaboration, comme M. Nadeau le fait remarquer, nous perdrions un réservoir immense de connaissances, de même que les gens ...[+++]

By bringing in the category where we would deal with transboundary as the federal government being the first one obligated to look after it, and not being able to work in cooperation, as Monsieur Nadeau points out, we'd lose an extreme reservoir of knowledge, as well as people who have been doing this for years, and it does fundamentally shift the cooperative aspects.


Nous devons aussi comprendre, monsieur le président, quand nous traitons de cette question, que de nombreuses Premières nations travaillent depuis des années à appliquer des codes de cette nature et qu'elles devront recommencer tout le travail, et tenir de nouveaux référendums, et accepter tout le coût de nouveaux débats pour la ...[+++]

We also have to understand, Mr. Chair, when we're dealing with this issue that many first nations have worked for years to put these codes in place and now would have to go through all this again, and the referenda again, and the expense of debating again to implement these kinds of codes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdrions des années de travail si nous devions recommencer depuis ->

Date index: 2025-05-09
w