Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en tant qu'observateur
Confisquer
Confisquer les arrhes
Dans leur totalité
En tant qu'ensemble
En tant qu'entité
En évitant la perte d'une instance
Invoquer une déchéance
Perdre
Perdre le bénéfice de la rémunération
Sans perte d'une instance
Se voir confisquer quelque chose

Vertaling van "perdre tant leur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en tant qu'entité [ dans leur totalité | en tant qu'ensemble ]

as a whole


confisquer | confisquer les arrhes | invoquer une déchéance | perdre | se voir confisquer quelque chose

forfeit


perdre le bénéfice de la rémunération

forfeit the remuneration, to


en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance

without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances


Les enfants en tant que victimes des auteurs de crimes et le Programme des Nations Unies en matière de justice pénale : de l'adoption de normes à leurs applications et à l'action

Children as Victims and Perpetrates of Crime and the United Nations Criminal Justice Program : from Standard Setting Towards Implementation and Action


Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation des armes nucléaires et sur les incidences que pourraient avoir pour les États, tant sur le plan économique que sur celui de leur sécurité, l'acquisition et le perfectionnement de ces armes

Report of the Secretary-General on the Effects of the Possible Use of Nuclear Weapons and on the Security and Economic Implications of the Acquisition and Further Development of These Weapons


intervenir en tant que coach pendant une compétition sportive

coaching during a sports competition | instruct during a sports competition | coach during a sports competition | coach during sports competitions


agir en tant qu'observateur

perform as a watchstander | stand watch | act as a watchstander | undertake lookout activities


intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

help with hemostasis | support hemostasis | assist with hemostasis | assist with stopping bleeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ce fait, les systèmes de transport, tant les liaisons transeuropéennes que les réseaux secondaires au sein des régions, ont été nettement améliorés au cours des dix dernières années. Parallèlement, les chômeurs et les personnes occupant un emploi mais susceptibles de le perdre ont bénéficié d'un conseil et d'une formation pour accroître leur capacité à tenir un emploi et leurs qualifications.

Transport systems, both trans-European links and secondary networks within regions, have, therefore, been improved markedly over the past decade, while counselling and training has been given to the unemployed and those in work vulnerable to job loss in order to increase their employability and increase their skills.


- réduire les quotas de pêche contribue à protéger la biodiversité, mais il ne faut pas perdre de vue la question des incidences sur l'emploi dans le secteur de la pêche, tant à court qu'à long terme.

- reducing fishing quotas helps protect bio-diversity, but careful consideration has to be given to short and long term employment impacts in the fishing industry.


Ces employés, qui ont tous travaillé très dur, risquent aujourd'hui de perdre tant leur épargne-retraite que leurs pensions.

Now the retirement savings of those hard-working people are at risk and so are their pensions.


En tant que banque de l’UE, la BEI soutiendra la croissance et l’emploi dans la région sans perdre de vue le fil rouge qu’est la nécessité d'y améliorer la compétitivité à long terme».

The EIB, as the bank of the EU, will support growth and employment in the region and always keeping the need to improve long term competitiveness as the guiding factor”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, s’est quant à lui exprimé en ces termes: «Tant socialement qu’économiquement et, en premier lieu, du point de vue humain, nous ne pouvons nous permettre de perdre une génération en Europe.

Herman Van Rompuy, President of the European Council said: "We cannot afford, socially, economically and in the first instance, humanely, a 'lost generation' in Europe.


Il importe de multiplier les efforts actuels tant de l'Union que des États membres en vue de rendre les microfinancements plus aisément accessibles et disponibles à un niveau suffisant et dans un délai raisonnable pour répondre à la demande élevée des catégories qui en ont le plus besoin en temps de crise, à savoir les personnes ayant perdu leur emploi ou exposées à un risque de perdre leur emploi ou qui éprouvent des difficultés à entrer ou à retourner sur le marché du tr ...[+++]

The ongoing efforts of the Union and of the Member States need to be strengthened to increase the access to, and availability of, microfinance to a sufficient scale and within a reasonable time-frame so as to address the high demand of those who need it most in this period of crisis — that is, those who have lost their job, those at risk of losing their job or who have difficulties entering or re-entering the labour market, as well as those who are facing the threat of social exclusion or vulnerable people who are in a disadvantaged p ...[+++]


De ce fait, les systèmes de transport, tant les liaisons transeuropéennes que les réseaux secondaires au sein des régions, ont été nettement améliorés au cours des dix dernières années. Parallèlement, les chômeurs et les personnes occupant un emploi mais susceptibles de le perdre ont bénéficié d'un conseil et d'une formation pour accroître leur capacité à tenir un emploi et leurs qualifications.

Transport systems, both trans-European links and secondary networks within regions, have, therefore, been improved markedly over the past decade, while counselling and training has been given to the unemployed and those in work vulnerable to job loss in order to increase their employability and increase their skills.


L'ITU s'intéresse à la criminalistique nucléaire, surveille la radioactivité dans notre environnement et joue un rôle majeur en matière de transfert des connaissances aux chercheurs, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne, sans jamais perdre de vue l'objectif premier de sécurité et de bien-être des citoyens.

The ITU is looking into nuclear forensics, monitoring radiation in our environment, and taking a leading role in knowledge transfer to researchers inside and outside the European Union, with the safety and welfare of the citizen as its top priority.


- réduire les quotas de pêche contribue à protéger la biodiversité, mais il ne faut pas perdre de vue la question des incidences sur l'emploi dans le secteur de la pêche, tant à court qu'à long terme.

- reducing fishing quotas helps protect bio-diversity, but careful consideration has to be given to short and long term employment impacts in the fishing industry.


Un nouveau rapport d'évaluation sur la recherche de l'Union européenne met en garde contre le danger pour l'Europe de se laisser placer derrière d'autres espaces économiques et de perdre sa place en tant que centre d'excellence de la création des connaissances si les chefs des gouvernements européens n'accordent pas à la recherche une priorité politique adéquate.

A new evaluation report into research in the European Union warns that there is a danger of Europe falling behind other economic areas and losing its place as a centre of excellence for the creation of knowledge if European leaders do not place research at the right political level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdre tant leur ->

Date index: 2023-06-27
w