Autrement dit, comment les artisans de la politique d'intérêt public comme un comité sénatorial, un comité gouvernemental, peuvent-ils présenter des recommandations de nouveaux règlements, de nouvelles lois pour que la prochaine fois qu'il y aura un cas d'ESB — et il y en aura d'autres — le marché ne se ferme pas et que nous ne perdions pas encore 2 milliards de dollars?
In other words, how does a public policy-maker such as a Senate committee, a government committee, bring in recommendations for new regulations, new laws, to ensure that the next time we face a case of BSE — and there will be another one — the market is not closed and we do not lose another $2 billion?