Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Dossier de chaise percée
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Percée
Percée IFR
Percée aux instruments
Percée commerciale
Percée constituant un accord
Percée constituant une entente
Percée en ACS
Percée en GCA
Percée en approche contrôlée au sol
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "percée que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
percée en ACS | percée en approche contrôlée au sol | percée en GCA

ground-controlled approach | GCA [Abbr.]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


percée commerciale | percée

market breakthrough | market thrust | competitive thrust | breakthrough


Percée aux instruments [ Percée IFR ]

Instrument recovery


percée constituant un accord [ percée constituant une entente ]

breakthrough agreement




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est aussi ce que nous proposons avec le programme Horizon 2020, pour que l'Europe reste une terre d'innovation et de spectaculaires percées scientifiques.

It is also what we are proposing in the Horizon 2020 programme, to ensure that Europe remains a place of innovation and spectacular scientific breakthroughs.


«Ce sommet devrait nous permettre d’engranger des résultats positifs dans des domaines essentiels: nous venons de réussir une percée bilatérale en ce qui concerne l’adhésion de la Russie à l’OMC et nous soutenons pleinement les efforts déployés par la Russie pour devenir membre en 2011.

"I am looking forward to a successful Summit, with tangible progress in key areas: We just achieved a bilateral breakthrough on Russia's WTO accession and strongly support Russia's efforts to become a member in 2011.


Cela ne peut être mauvais, et cela signifie certainement que nous sommes sur la bonne voie et que nous sommes sur le point d’accomplir avec ce système une percée technologique en Europe.

That cannot be a bad thing, and can mean only that we are on the right road and that we will make technological progress in Europe by the use of this system.


Bien sûr, les accords portant sur la dérogation relative à l'accord de Cotonou liant les pays ACP et l'UE sont tout aussi essentiels puisque qu'ils constituent une percée de premier ordre dans nos relations avec les pays ACP, une percée que nous n'aurions peut-être pas pu réaliser.

Needless to say, the agreements involving the waiver for the Cotonou Agreement of the ACP and EU countries are of crucial importance, for this has helped us bring about an enormous breakthrough in our relations with the ACP countries, a breakthrough which we might not have had otherwise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous comprendrez toutefois que ce mandat d'arrêt européen nous tient particulièrement à cœur et combien nous tenons à progresser en la matière ; nous avons donc saisi chaque occasion de poursuivre nos travaux, avec succès puis-je d'ailleurs affirmer, puisque la percée décisive a eu lieu hier et que le mandat d'arrêt européen est devenu réalité.

However, I am sure you will understand that in the context of the European arrest warrant, which is a matter very close to our hearts and with which we are determined to make headway, we have taken every opportunity to continue our work in this area and, I may say, with some success, as we achieved the breakthrough yesterday, and the European arrest warrant has become a reality.


Je voudrais toutefois saluer le travail effectué par la Commission cette année et reconnaître les énormes progrès réalisés au niveau des préparatifs pour le lancement de l'euro, les progrès très significatifs dans le domaine de l'élargissement et dont nous nous réjouissons, le travail qui est accompli en Europe du Sud-est, la percée dans l'Organisation mondiale du commerce et le programme très encourageant concernant le développement durable.

I would, however, like to salute the work the Commission has done this year and to acknowledge the enormous progress in the preparation of the launch of the euro; the very substantial progress on enlargement which we very much welcome; the work which is being done in south-eastern Europe; the break-through on the World Trade Organisation and the very stimulating programme on sustainable development.


Ici aussi la percée est de première importance, nous avons brisé un tabou : il ne peut y avoir de protectionnisme écologique, mais il était crucial que nous obtenions cette garantie.

This is an enormous leap forward, a taboo has been shattered. It should not become green protectionism, but it is of the utmost importance for us that we have managed to bring it about.


Le sommet extraordinaire des ministres des Transports et de l'Environnement des Douze n'a certes pas encore pris des mesures concrètes, mais nous pouvons affirmer sans mentir qu'il a accompli une percée dans l'amélioration des transports maritimes au plan de la sécurité et du respect de l'environnement" a déclaré M. Bangemann devant le Conseil supérieur de la marine marchande, le 28 janvier 1993, à Paris.

As yet no specific measures have come out of the emergency summit of EC transport and environment ministers held on 25 January, but we firmly believe that a breakthrough has been achieved as regards improved safety and environmental protection in shipping", Mr Bangemann told the Conseil Supérieur de la Marine Marchande in Paris on 28 January.


L'une des percées les plus novatrices de Maastricht a été l'accord sur la nécessité de mettre au point une politique de défense et de sécurité indépendante pour l'Europe, politique que, dans un premier temps, nous devons mettre en oeuvre en nous appuyant sur les structures de l'Union de l'Europe occidentale et qui doit être destinée à renforcer l'OTAN et non pas à concurrencer cette organisation.

The breakthrough at Maastricht was to agree that Europe needed to develop independent defence and security policies - initially using the Western European Union as its implementing arm - but that such efforts should be conceived as a reinforcement of NATO, and not as a challenge to it.


Parallèlement, nous faisons pression sur les Japonais pour qu'ils nous ouvrent leur propre marché, et effectivement les producteurs européens y réussissent actuellement quelques percées intéressantes.

At the same time we are maintaining pressure on the Japanese to open up their own market, and European producers are now making useful inroads there.


w