Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Honni soit qui mal y pense
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration du visa uniforme
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Rétablissement de la paix

Vertaling van "pensé instaurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


enseignement, directives et counseling relatifs à l'instauration d'un médicament

Medication set-up teaching, guidance, and counseling


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

Provision of bedtime routine








Formulaire de rétroaction sur LES HÉROS de Sauve-Qui-Pense

Feedback Form re: Smartrisk Heroes


Honni soit qui mal y pense

Evil be to him who evil thinks


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


instauration du visa uniforme

introduction of a uniform visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
où le gouvernement pense instaurer un prix minimum, il instaure en réalité un prix maximum.

When the government talks about setting a minimum price, it is in fact setting a maximum price.


Lorsque M. James Tobin—je tiens à le répéter, ce n'est pas le premier ministre de Terre-Neuve et ancien ministre de l'autre côté qui a pensé instaurer cette taxe, mais bel et bien un économiste américain du nom de James Tobin—a reçu le prix Nobel en 1972, je ne crois pas qu'aucun réformiste était sur le jury parce qu'il n'aurait probablement jamais eu l'honneur et l'occasion de recevoir un tel prix qui était grandement mérité.

When James Tobin—I want to make it clear that the premier of Newfoundland and former minister on the other side is not the one who came up with the idea of imposing such a tax, but rather an American economist named James Tobin—won the Nobel Prize in 1972, I am sure no member of the Reform Party sat on the jury, otherwise he would probably never have received this well deserved award.


Ma question suivante concerne le programme écoÉNERGIE Rénovation qu'on avait pensé instaurer dans le contexte du projet de loi C-30.

My next question was to ask about the retrofit program that had been contemplated in Bill C-30.


Douze États membres s'opposent avec fermeté à toute proposition visant à instaurer un taux minimal positif sur le vin, il existe une large convergence de vues sur la nécessité d'adapter les taux minimaux des droits d'accises afin de compenser l'inflation et de rétablir ainsi leur valeur réelle, la grande majorité des États membres ne pense pas que les questions sanitaires et sociales doivent jouer un rôle majeur dans la fixation des taux, tous les États membres considèrent qu'il y a lieu de moderniser le classement des boissons alcool ...[+++]

Twelve Member States are firmly against any proposition to introduce a positive minimum rate on wine. There is a broad convergence of views that minimum rates of excise duty should be adjusted in order to compensate for inflation and so as to restore their real value. The vast majority of Member States do not consider that health and social aspects should be a major determinant in setting rates. All Member States support the need for a modernisation of the existing classification of alcoholic beverages for excise duty purposes, but without any fundamental changes to the current structure of classification of alcoholic beverages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quels sont les mécanismes institutionnels dont la présidence pense qu'ils doivent être renforcés ou instaurés pour lancer un processus de "prise de décisions en commun" entre les partenaires méditerranéens ?

What institutional mechanisms does it believe need to be brought into being or strengthened in order to get a joint decision-making process under way between the Mediterranean partners?


Nous avons donc - je pense à l'interpellation de M. Izquierdo Collado tout à l'heure - à faire, à refaire, la preuve de cette politique de cohésion, un travail visant à convaincre, à démontrer que cette politique a porté ses fruits, qu'elle a contribué à instaurer davantage de cohérence, mais que nous en avons encore besoin.

We therefore have to show, time and again – and I am thinking of Mr Izquierdo Collado’s earlier comments – the merits of the cohesion policy, we must aim to convince and to show that this policy has been worthwhile, that it has helped to bring about greater coherence, but that we still need more.


S'il y eut l'une ou l'autre fois des divergences de vues, je pense que nous sommes régulièrement parvenus à instaurer une bonne collaboration et que, surtout, nous avons accompli un travail de contrôle qui a profité, au bout du compte, au contribuable.

There have occasionally been differences of opinion, but I believe that we have always managed to cooperate well, and we have, above all, performed a control function that has ultimately benefited the taxpayer.


Je pense qu'il faut garantir que tous les États membres instaurent ce fonds, afin de donner aux éleveurs de toute l'Europe la même possibilité d'y participer.

We must, I think, ensure that all Member States set up the fund, so that farmers throughout Europe have an equal chance to participate in it.


Je pense que l'extrême-droite est, effectivement, une scorie aujourd'hui dans l'instauration d'une démocratie européenne et que la Constitution sera un pas vers la construction de cette démocratie.

I do believe that today the far right is indeed talking trash in regard to the establishment of European democracy and that the Constitution will be a step towards building that democracy.


Je ne sais pas si le dialogue tripartite suffira pour s'attaquer à la question cruciale de la réforme de la protection sociale, mais je pense qu'il pourrait apporter une énorme contribution, pour le moins en instaurant le climat positif dont nous avons besoin pour trouver une solution acceptable d'un commun accord.

I don't know whether the tripartite dialogue will be enough to tackle the big issue of welfare reform, but I do think that it could make a huge contribution, at least in creating the positive climate that we need to find a mutually acceptable solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé instaurer ->

Date index: 2023-10-03
w