Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pensons VERT pour vous

Vertaling van "pensons-nous vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pensons-nous vraiment que le gouvernement n'a rien à voir avec le fait que Postes Canada a rompu les négociations?

Do we not believe the government was behind Canada Post not negotiating?


Pensons-nous vraiment que Postes Canada et le gouvernement n'étaient pas en communication?

Do we not think Canada Post was talking to the government?


Pensons-nous vraiment qu’il n’y a aucun soi-disant sage parmi nous qui pense qu’il sait mieux que tout le monde ce dont les autres nations ont besoin?

Do we really believe that there are no self-styled sages amongst us who think they know what other nations need better than those nations themselves?


Il le faut si nous pensons vraiment ce que nous disons ici, si nous voulons vraiment respecter les objectifs de Lisbonne et relever les nouveaux défis auxquels nous sommes confrontés. Cela signifie par ailleurs que nous devons investir davantage dans l’éducation, la recherche et le développement au niveau européen.

This also means that we must invest more in education, research and development at European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Cour suprême estimait que la définition traditionnelle du mariage constituait autant une violation des droits de la personne que le fait, par exemple, de refuser le droit de vote aux Canadiens autochtones ou aux immigrants non blancs, pensons-nous vraiment qu'elle se serait engagée dans l'analyse de la possibilité de confirmer une telle loi même de façon hypothétique?

I ask, if the Supreme Court actually believed that the traditional definition of marriage was a fundamental violation of human rights as, say, restricting aboriginal Canadians or non-Caucasian immigrants from voting, do we really think the Supreme Court would have engaged in an analysis of the possibility that it could uphold such a law even hypothetically?


Pensons-nous vraiment qu'en engageant moins d'un pour cent du budget des langues du Parlement, la décision politique sera prise de manière incontrôlée ?

Do we really believe that by committing less than half a per cent of Parliament's language budget the political decision will be made and taken out of our control?


Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions, ils sont très capables, et qu'ils s'activent énormément pour arriver à ce résultat.

We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very capable of breaking up the institutions, and that they are actively working towards this goal.


Nous pensons que cette réforme est nécessaire mais la Commission européenne, dans sa proposition, ne va pas vraiment dans la bonne direction.

I believe this reform is necessary, but in its proposal the European Commission is not moving in exactly the right direction.


Pensons-nous vraiment que cette guerre menée contre une nation souveraine changera quoi que ce soit?

Do we really think this war against a sovereign nation will change anything?


Il sera très difficile d'atteindre l'objectif fixé, et nous ne pensons pas vraiment pouvoir y parvenir sans que des mesures draconiennes soient prises, si l'objectif est vraiment la stabilisation en l'an 2010 ou avant.

Getting there from here is very difficult, and we don't really think you can get there without taking drastic measures, if indeed stabilization by 2010 is going to be the target.




Anderen hebben gezocht naar : nous pensons vert pour vous     pensons-nous vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons-nous vraiment ->

Date index: 2024-11-25
w