Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensons que nous devrons consacrer " (Frans → Engels) :

Nous pensons que nous devrons consacrer du temps et de l'argent à interpréter, sans fin, de nouveaux règlements et à tenter de nous y adapter alors que ce qu'il nous faut vraiment, c'est l'appui du gouvernement, pas nécessairement sur le plan financier, mais sur le plan de la réglementation.

It is felt that we will be in a time-consuming and expensive process of interpreting new regulations endlessly and trying to adapt to them, when what we really need is government support, not necessarily financial but procedural.


Si nous augmentons le taux d'intérêt de 1 p. 100, nous aurons un déficit de 3,6 milliards de dollars ou nous devrons consacrer davantage de fonds au paiement de ce supplément de taux d'intérêt.

If we increase the interest rate 1%, we're $ 3.6 billion in the red, or we have to spend more money to pay those extra rates.


Nous estimons dès lors qu’il est inacceptable de retenir cette proposition et nous pensons que nous devrons voter contre.

We therefore consider it unacceptable to keep this proposal and we think that we will have to vote against it.


En tant que politiques, nous devrons consacrer un maximum d’efforts à expliquer à nos citoyens que lorsqu’il est question de travailleurs compétents, nous avons besoin des meilleurs cerveaux du monde.

As politicians, we will have to devote a great deal of energy to explaining to our citizens that when it comes to skilled workers, we need the best brains in the world.


Si nous refusons d'agir, si nous refusons d'assumer le coût d'une stratégie nationale, les ressources que nous devrons consacrer plus tard aux soins de santé, au système d'éducation, aux familles d'accueil et au soutien de foyers de groupe atteindront des sommets inimaginables.

If we do not do that, if we do not pay for the cost of a national strategy, the costs that we will pay down the road in health care, in the education system, in foster care and in group home support are going to grow at a rate that I cannot even imagine.


Je crois donc que nous devrons consacrer de nombreux efforts à un dialogue réel, permanent, constant et approfondi entre l’Occident et les pays musulmans.

I believe, therefore, that we must make every effort to achieve genuine, ongoing, constant, far-reaching dialogue between the West and the Muslim countries.


Honnêtement, nous pensons que nous devrons nous défaire d’une manière ou d’une autre des entreprises autoritaires qui ne supporteront pas que leurs employés sur la formulent des critiques quant à la qualité des produits.

To be honest we think that we must in any event move away from authoritarian farms unwilling to tolerate any criticism of the quality of their products from their employees.


Dans trois ans, les expériences concrètes que nous aurons acquises constitueront un argument suffisant et c'est à cela que nous devrons consacrer les trois années à venir.

In three years’ time, practical experience must constitute a sufficient argument, and this is what we shall spend the next three years acquiring.


Sans les règlements actuels établissant des liens avec les brevets, si une entreprise copie notre produit, contourne le brevet et le met en marché, nous nous trouverons coincés dans une situation où nous devrons consacrer deux ou trois ans pour traîner cette entreprise devant les tribunaux afin de corriger la situation, et pendant ce temps nous perdons notre créneau sur le marché, nous perdons des ventes et nou ...[+++]

Without the current patent linkage regulations, if a company copies our product, infringes the patent and goes to market, we're stuck in a situation in which we're spending two or three years chasing after that company in the courts to correct the situation, during which time we lose our market share, we lose our sales, and we lose our ability to reinvest.


M. Michael Walker: Sincèrement, je pense que le plus grand risque que devront affronter les retraités, particulièrement au cours des 25 à 30 prochaines années, est le risque politique que la structure dont nous parlons aujourd'hui sera une fois de plus révisée de manière à s'adapter au fait que nous devrons consacrer de plus e ...[+++]

Mr. Michael Walker: I frankly think that the biggest risk that retirees face, particularly as we go forward 25 and 30 years into the dim mists of the future, is the political risk that the structure we're talking about today will be once again revised in order to in some way adapt to the fact that we're going to have to spend so much more money on health care because we're going to have so many more problems related to aging than we have at this moment in any way anticipated, so that when the government comes under duress it will do as it has done with the old age security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons que nous devrons consacrer ->

Date index: 2025-02-17
w