Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensons qu'une formulation plus précise pourrait encore " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi, la Commission approuve l’objectif des amendements relatifs à l’accès aux documents, mais nous pensons qu'une formulation plus précise pourrait encore améliorer le texte, et nous y reviendrons lorsque nous présenterons notre avis formel.

For these reasons, the Commission agrees with the aim of the amendments on access to documents, but we think maybe a more precise wording would improve the text even more, and we will come back to that when we present our formal opinion.


Je maintiens que cela fait problème, que cela va susciter des contestations constitutionnelles et que l'on pourrait peut-être utiliser une formulation plus précise.

I maintain that it is problematic, that it will attract constitutional litigation and that perhaps tighter language could be used.


65. souligne que le problème de gouvernance du secteur des ressources a jusque-là été abordé presque exclusivement par des initiatives bénévoles, la plus visible étant l'initiative pour la transparence des industries extractives, qui tente d'améliorer la transparence de l'information; remarque néanmoins que bien qu'elle soit nécessaire, l'EITI ne suffit pas à apporter des solutions au problème plus large de corruption dont souffre le secteur minier; relève également que les principes ...[+++]

65. Points out that the governance problem in the resource sector has been addressed almost entirely by voluntary initiatives, the most prominent being the Extractive Industries Transparency Initiative that attempts to improve information transparency; observes, however, that although necessary, EITI is not sufficient to address the wider problem of corruption and bribery in the extractive sector; notes also that the UN Framework on Business and Human Rights (protect, respect, access to remedy) is not yet specific with regard to ext ...[+++]


68. souligne que le problème de gouvernance du secteur des ressources a jusque-là été abordé presque exclusivement par des initiatives bénévoles, la plus visible étant l'initiative pour la transparence des industries extractives, qui tente d'améliorer la transparence de l'information; remarque néanmoins que bien qu'elle soit nécessaire, l'EITI ne suffit pas à apporter des solutions au problème plus large de corruption dont souffre le secteur minier; relève également que les principes ...[+++]

68. Points out that the governance problem in the resource sector has been addressed almost entirely by voluntary initiatives, the most prominent being the Extractive Industries Transparency Initiative that attempts to improve information transparency; observes, however, that although necessary, EITI is not sufficient to address the wider problem of corruption and bribery in the extractive sector; notes also that the UN Framework on Business and Human Rights (protect, respect, access to remedy) is not yet specific with regard to ext ...[+++]


(86) Une plus grande simplification tant pour les opérateurs économiques que pour les pouvoirs adjudicateurs pourrait être obtenue au moyen d'un formulaire type pour les déclarations sur l'honneur, ce qui pourrait réduire les problèmes liés à la formulation précise des déclarations officielles et des déclarations de consentement, ainsi qu'aux questions linguistiques.

(86) Further simplification for both economic operators and contracting authorities could be obtained by means of a standard form for self-declarations, which could reduce problems linked to the precise drafting of formal statements and declarations of consent as well as language issues.


Plus la formulation sera précise, plus la crédibilité sera grande - en particulier auprès de ceux qui n'ont pas encore acquis suffisamment d'expériences dans ce domaine - et plus vite nous pourrions aujourd'hui encore obtenir un large consensus.

The more precisely we word this, the greater its credibility will be, especially among those who do not have sufficient experience in this field, and that will make it all the more likely that we will secure a broad consensus today.


La seconde formule est plus rudimentaire et peut-être moins précise, mais pourrait se révéler plus efficace dans son application du fait même de sa simplicité.

The second option is more crude and may be less accurate but, in its simplicity, it may prove more effective in its implementation


Si l'on pouvait compter sur une politique commerciale nationale améliorée, nous pensons que l'industrie betteravière canadienne pourrait fournir de l'emploi à quelque 15 000 personnes, soit un équivalent temps plein de 3 000 emplois, ce qui signifierait des recettes fiscales de l'ordre de 30 millions de dollars par année pour les gouvernements provinciaux et plus encore pour le gouvernement fédéral.

It is estimated that with an improved national trade policy, the Canadian sugar beet industry could create added employment for up to 15,000 people in the equivalent of 3,000 full-time jobs, with tax revenues of up to $30 million per year to the provincial governments and much more at the federal level.


Même si nous ne savons pas encore quelle formule institutionnelle sera utilisée pour la future union allemande, nous pensons que le scénario le plus probable est qu'à l'issue des élections démocratiques du 18 mars prochain en RDA, les cinq Laender de l'actuelle Allemagne de l'Est chercheront à rejoindre la République Fédérale" a déclaré M. Bangemann.

, he added". Even if we do not yet know how the future German union will look institutionally, we think the most likely outcome is that, following democratic elections in the GDR on 18 March, the five Laender of what is now East Germany will seek to become part of the Federal Republic," Mr Bangemann stated".


Or, je soupçonne que le député de Témiscamingue pourrait nous éclairer ou encore formuler sa question d'une façon plus précise.

However, I am convinced that the member for Témiscamingue could shed some light on the issue or could ask a more precise question.


w