Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre
la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorable député de Burnaby-Ki
ngsway-Le Régime de pensions du Canada (1650) [Traduction] M. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Monsie
ur le Président, je suis très heureux de prendre la parole sur cette question, même si elle concerne plus directement nos collègues de la régi
...[+++]on atlantique que nous.
The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Burnaby-Kingsway, Canada Pension Plan (1650) [English] Mr. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to stand and debate the issue today, although it obviously is a matter which concerns our colleagues in the Atlantic provinces more than the rest of Canada directly.