Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous qu’il puisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25) Pensez-vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?

25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?


M. Bill Casey: Il ressort très clairement de vos commentaires que vous ne pensez pas qu'on puisse espérer avoir un réseau de transport de passagers viable en dehors de ce couloir, par exemple à partir du Canada atlantique ou de l'Ouest du Canada.

Mr. Bill Casey: It's pretty clear from your comments that you don't think there's much hope for a viable passenger system outside the corridor, from Altantic Canada or from western Canada, for example.


Pensez-vous qu'il puisse arriver qu'un jour nous assumions le contrôle ou nous travaillions en partenariat avec les provinces pour réserver de l'argent pour l'amélioration du réseau routier?

Do you see the day when we would either take control or work in partnership with the provinces in order to dedicate funding in order to ensure a better highway system?


Le sénateur Robertson: Pensez-vous qu'on puisse faire plus de prévention en matière de santé mentale des enfants?

Senator Robertson: Do you believe that we could be doing more preventive work with mental health for children?


Le sénateur Fraser: Pensez-vous qu'on puisse interpréter en ce sens les commentaires du juge Lamer?

Senator Fraser: You think we can read that into Justice Lamer's comments?


Le sénateur Gigantès: Pensez-vous qu'on puisse tolérer l'idée que le gouvernement du Canada octroie une licence libre de redevances à une personne qui se propose de publier les mémoires de Paul Bernardo?

Senator Gigantès: Do you think it would be tolerable for the Government of Canada to grant a royalty-free licence to any person who desires to publish the memoirs of Mr. Bernardo?




D'autres ont cherché : pensez-vous qu’il puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous qu’il puisse ->

Date index: 2021-05-06
w