Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous que seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pensez-vous que seulement 435 millions de dollars vont suffire pour l'an 2000 et l'an 2001?

Do you think only $435 million is necessary for the year 2000 and the year 2001 out?


À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


25) Pensez-vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?

25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?


La sénatrice Batters : Monsieur le président, si vous pensez qu'il faut ajouter un sénateur conservateur au sous- comité pour établir un équilibre approprié, je serais disposée à y participer, mais seulement si vous pensez que c'est nécessaire.

Senator Batters: Chair, if you believe that it's necessary to have another Conservative on that subcommittee to have the appropriate balance, I would be willing to do that, but only if you think it's necessary.


Pensez-vous démontrer votre volonté de clarifier les choses lorsque vous dites au Parlement européen que vous souhaitez une enquête sur la question "comme on souhaite avoir un trou dans la tête"?

Do you think that your willingness to clarify matters is demonstrated by telling the European Parliament that you want the issue investigated "like you want a hole in the head"?


M. Joe Fontana: Monsieur Oakley, si vous pensez que nous allons laisser au tribunal de la faillite le soin de régler un problème qui relève du marché.Si vous pensez que c'est une bonne affaire, alors peut-être que les pilotes d'Air Canada, dont le fonds de pension est bien garni, devraient investir 100 ou 200 millions dans Canadien et diriger eux-mêmes la compagnie, si vous pensez que c'est si facile.

Mr. Joe Fontana: Mr. Oakley, if you think we're going to leave it up to the bankruptcy courts to solve a marketplace solution.If you think it's a good buy, maybe Air Canada pilots, with your huge pension fund, should invest $100 million or $200 million and buy Canadian and run it yourselves, if you think it can be done so easily.


M. Lou Sekora: Vous dites «probablement» des pertes d'emplois, alors vous pensez seulement.

Mr. Lou Sekora: You're saying “probably” job losses, so you're just thinking




D'autres ont cherché : pensez-vous que seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous que seulement ->

Date index: 2021-05-29
w