Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous que l’agence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25) Pensez-vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?

25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?


M. Scott Brison: Pensez-vous que l'agence puisse se rapprocher des méthodes d'application de la loi à l'IRS, pensez-vous que ce risque existe?

Mr. Scott Brison: Do you think this agency could potentially move us towards a more IRS-like approach in terms of enforcement, or would it have that risk?


Pensez-vous que l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire de Santé Canada travaille bien pour ce qui est de gérer la santé des abeilles et la mortalité des colonies?

Do you believe that Health Canada's Pest Management Regulatory Agency is functioning well in regard to bee health and colony mortality?


Pensez-vous qu'une agence comme le SCRS, ou toute autre agence, est en droit d'utiliser la torture pour obtenir de l'information?

Do you believe an agency like CSIS, or any other agency, is entitled to use torture to obtain information?


Mais vu les exigences éventuelles des autres pays vis-à-vis du Canada, pensez-vous que l'agence devra faire davantage, que l'agence, dont le travail est fondé sur des données scientifiques solides, devra apporter des améliorations en ce sens et que des fonds supplémentaires seront nécessaires?

But with the specifics that other countries may require of Canada, do you foresee that more will have to be done by the CFIA, that because of our strong science-based agency we'll need to improve in that way, which will require more dollars coming forth to open some doors?


Par exemple, pensez-vous que les agences de l'ordre américaines comprennent notre attitude différente face aux armes à feu?

For example, do you think that there is an understanding on the part of American enforcement agencies about our different national attitude towards guns?




Anderen hebben gezocht naar : pensez-vous que l’agence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous que l’agence ->

Date index: 2021-06-27
w