Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous qu'elles vont toutes signer " (Frans → Engels) :

Pensez-vous qu'elles vont toutes signer?

Do you expect that all will sign on?


La sénatrice Raine : Et pensez-vous qu'elles vont être réélues encore une fois en 2013?

Senator Raine: Do you think they will get re-elected again in 2013?


Si vous regardez la croissance des deux villes, selon les projections du gouvernement de l'Alberta, elles vont toutes deux croître d'environ 1,5 million d'habitants ou plus d'ici à 2050, et les régions métropolitaines qu'elles recouvriront vont devenir énormes.

If you look at the growth of the two cities, the Government of Alberta's projections indicate they are both going to grow to about 1.5-million plus people by 2050, and the metropolitan areas they're going to cover are going to get huge.


Pensez-vous vraiment que les autorités réglementaires nationales vont soudain se rendre compte qu’elles ont fait du mauvais travail jusqu’à présent et qu’elles ont été trop tolérantes?

Do you really believe that the national regulatory authorities will suddenly realise that they have been doing a bad job up until now and have been too tolerant?


Que pensez-vous du fait que le paquet d’aide élaboré pour la Grèce va à présent avoir pour résultat que des pays tels que la République fédérale d’Allemagne, par exemple, vont prêter de l’argent à l’État grec pendant trois ans à un taux d’intérêt de 5 % tout en l’empruntant eux-mêmes, dans le cadre d’un engagement de trois ans, à un taux de 1,5 %?

What is your view of the fact that the aid package put together for Greece will now result in countries such as the Federal Republic of Germany, for example, lending money to the Greek state for three years at an interest rate of 5% while borrowing it themselves on a three-year commitment at 1.5%?


Nous allons bien sûr essayer de leur donner satisfaction. Mme Carol Skelton: Quand ces consultations ont-elles commencé et combien de temps pensez-vous qu'elles vont durer?

Mrs. Carol Skelton: When did these consultations begin, and how long do you expect they will go on?


Nous voulons quelque chose qui montre concrètement que vous donnez la priorité aux véritables fondations de l’Union européenne et au meilleur fonctionnement du marché intérieur, pas seulement toute une série de priorités non chiffrées qui présentent bien sur le papier, mais dont on ne sait pas si elles vont marcher dans la pratique.

We want something with a real sense that you are putting priorities on delivering the real foundations of the European Union and making the internal market work better, and not just coming out with a whole set of uncosted priorities that look good on paper but in respect of which there is no idea as to whether they are really going to work in practice.


Je voudrais conclure en précisant que les demandes et les observations du rapport de M. Wijkman, avec tout le bénéfice qu'elles nous apportent, vont être prises en considération - très prochainement pour certaines d'entre elles, comme la directive concernant les bâtiments - et je pense qu'elles correspondent tout à fait à la politique énergétique générale instaurée actuellement par la Commission et dont vous avez déjà eu, Mesdames et Messieurs, des preuves concrètes : la directive sur l'électricité liée aux sources d'énergie renouvelables, les communications - comme celle-ci - sur l'économie d'én ...[+++]

I should like to conclude by stressing that the requests and observations made in the Wijkman report, together with all your contributions, will be taken into consideration – some of them very soon, like the buildings directive, for instance – and I think they are wholly consistent with the general energy policy that the Commission is putting forward. You already have concrete evidence of this: the directive on electricity from renewable energy sources, the communications – like this one – on energy saving, the Green Paper, and soon the directive on energy efficiency in the construction industry.


Par ailleurs, si vous ouvrez une telle enquête, pensez donc à l'impact que cela aura sur toute personne travaillant dans mes services et qui doit signer un chèque pour l'UNRWA ou pour quoique ce soit en rapport avec l'Autorité palestinienne.

Furthermore, if you set up an inquiry like this, just think of the impact on everybody in my services who ever has to sign a cheque for UNWRA or for anything to do with the Palestinian Authority.


Et du fait de cet afflux de banques étrangères que vous prévoyez, pensez-vous qu'elles vont ouvrir des succursales ou est-ce que tout va se faire par des moyens électroniques?

And with this new influx of foreign banks that you foresee, do you think they're going to be opening branches, or is this going to be an electronic presence?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous qu'elles vont toutes signer ->

Date index: 2023-02-07
w