Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne peux pas penser que cela justifie la question.
Lorsque cela sera justifié

Vertaling van "penser justifier cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne puis concevoir pourquoi ni comment le gouvernement a pu penser que cela était le moindrement justifié.

I cannot imagine why or how this government could think that was justified in any way.


Je ne peux pas penser que cela justifie la question.

I can't imagine that would justify the question.


Il est inconcevable que le gouvernement puisse penser que cela est justifiable.

It is inconceivable that our government can think that this is justifiable.


Nous ne pouvons penser que la mort de si nombreux civils justifie le dialogue avec les terroristes, car cela donne une excuse à tous les futurs terroristes qui utilisent la violence, la force et la mort pour obtenir une légitimité politique.

We cannot believe that dialogue with terrorists is justified by the fact that so many civilians have died, because this would create an excuse for any terrorist in the future to use violence, force and death in order to obtain political legitimacy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il n'est pas inconcevable de penser que des enfants peuvent être exceptionnellement impliqués dans des actes terroristes ou dans d'autres crimes graves, on peut sérieusement douter que cela justifie le relevé des empreintes d'un nombre aussi considérable d'enfants.

While it is imaginable in very rare cases that children are involved in terrorist acts or other serious crimes there are doubts as to whether this would justify taking fingerprints of so many children.


Je demande aux députés d'en face de nous dire, lorsqu'ils interviendront, s'ils veulent que nous imposions une taxe à l'exportation afin de récupérer une partie de cet argent pour que nous puissions venir en aide aux collectivités, ou s'ils préfèrent que nous n'empruntions pas cette voie (1050) Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Madame la Présidente, comment pouvons-nous penser justifier cela en nous en prenant simplement aux Américains et en disant que ce sont de gros méchants qui jouent la carte de l'intimidation?

I would request that when those on the other side stand up to speak they should tell us whether they want us to impose an export tax to recoup some money so we can help communities, or do they not want us to go that route (1050) Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Madam Speaker, how in the world is it that we think we can justify this by just ranting against the Americans and saying how dreadful those big, bad bu ...[+++]


Je crois toutefois que nous ne devons pas oublier un point essentiel, quelque chose qui nous a servi de force motrice ces derniers jours, à savoir la question de notre attitude vis-à-vis de nous-mêmes et de tout ce que nous avons réalisé en cinquante ans, et celle de savoir si nous voulons justifier tous ces acquis face à ceux qui souhaitent adhérer à l’UE. Si je dis cela avec tant de passion, c’est parce que je sais d’expérience, en particulier des conversations avec la Turquie, que nous pouvons utiliser la même terminol ...[+++]

I do believe, though, that we must not let go of one very striking point, something that has been a particular motivating force behind what we have been doing over the last few days, that being the question of what our attitude is towards ourselves and all the things we have brought into being over the last 50 years, and whether we are willing to justify them to those who are desirous of accession to the EU. The reason why I say this with a great deal of passion is that I know from experience, especially from conversations with Turkey, that we may well use the s ...[+++]


Ce qui me préoccupe, c’est que nous nous sommes peut-être fixé le bon objectif - celui de réduire la consommation et d’accéder à des sources d’énergie nouvelles et renouvelables - mais cela peut restreindre notre vision des choses et nous laisser penser qu’une seule voie est la bonne, rationnellement justifiable et sans elle point de salut.

My concern is that we may well be setting ourselves the right goal – of cutting back on consumption and accessing new and renewable energy sources – but that this may be giving us tunnel vision and causing us to believe that this way alone is the right one, that it alone is rationally justifiable and the way of salvation.


On aurait pu penser que la protection des animaux était censée être une valeur allant dans le sens de l’intérêt général et que cela serait un argument justifiant une restriction de la libre circulation des services.

One would have thought that the protection of animals was meant to be a value that was in the general interest and that this would be an argument justifying a restriction on the free movement of services.


Je trouve incroyable que les libéraux puissent justifier cela d'une façon ou d'une autre ou penser qu'il n'y a rien de mal là-dedans.

It amazes me that the Liberals can sit over there and somehow justify that or think it is okay.




Anderen hebben gezocht naar : lorsque cela sera justifié     penser justifier cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penser justifier cela ->

Date index: 2025-06-10
w