Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Diminution du nombre de leucocytes dans le sang
PENSER pour les entreprises
Penser de manière éthique
Penser éthiquement
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Programme PENSER pour les entreprises
Virus Sin Nombre
épreuve G
épreuve d'habilité à penser G

Vertaling van "penser au nombre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Think small first principle


penser de manière éthique [ penser éthiquement ]

think ethically


PENSER pour les entreprises [ programme PENSER pour les entreprises ]

REDI for Businesses


Penser normes, c'est penser client

Customer-focused goals: the key to building better standards


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


épreuve d'habilité à penser G | épreuve G

culture free intelligence-test




diminution du nombre de leucocytes dans le sang

Leukopenia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'expérience acquise au cours de la précédente période de programmation avait laissé penser que les actions innovatrices devaient être concentrées sur un nombre défini de domaines thématiques, en s'attachant à des questions bien précises.

Experience during the previous programming period had suggested that innovative measures should concentrate on a limited number of defined themes, focusing on particular issues.


Toutefois, étant donné la complexité du phénomène, il y a tout lieu de penser que le nombre réel de victimes de la traite des êtres humains dans l’Union européenne est en effet nettement plus élevé.

However, given the complexity of the phenomenon, there are solid grounds to expect that the actual numbers of victims of trafficking in the EU are indeed substantially higher.


Nous devrions penser à ceci : depuis 1976, le nombre de personnes occupant plusieurs emplois a augmenté de 150 %, le nombre de travailleurs à temps partiel a augmenté de 55 %, et le nombre de travailleurs autonomes a augmenté de 29 %.

We should consider the following: Since 1976, the number of multiple job holders has increased by 150%; the number of part-time job holders has increased by 55%; and self-employment has increased by 29%.


Par exemple, des documents que nous ont remis les responsables américains sur les drogues indiquent que 40 % des personnes dépendantes selon les critères diagnostics du DSM IV (dont il sera question au chapitre suivant) ont un diagnostic primaire de dépendance au cannabis.[31] À moins de penser que la dépendance s’installe après quelques usages occasionnels, force est de penser qu’un nombre relativement important de jeunes qui s’initient au cannabis à l’adolescence poursuivront une trajectoire d’usagers qui les mènera à la dépendance.

For example, documents given to us by American drug authorities indicate that 40% of people who meet the DSM IV diagnostic criteria for dependence (which will be dealt with in the following chapter) have a primary diagnosis of cannabis dependence.[31] Unless we believe that a few occasional uses lead to dependence, we must accept that a relatively significant number of young people who try cannabis during adolescence will embark on a trajectory of use that will lead to dependence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, le nombre d'accidents qui se sont produits aux passages à niveau en Saskatchewan, en plein jour, semble parfois démesuré par rapport au nombre d'accidents enregistrés ailleurs au pays. Cela donne à penser.

Certainly there have been times, for example, when the level-crossing accidents in Saskatchewan in the daytime seem to be somewhat out of proportion to other parts of the country, which makes one wonder.


Un nombre étonnamment réduit d’entreprises demande le consentement écrit de leurs employés à cette fin, ce qui laisse à penser qu’il existe des lacunes au niveau de la connaissance et du respect des règles.

Surprisingly few companies actually ask their employees to give them written consent for that purpose, which suggests gaps in knowledge and compliance.


J'allais parler de cet exemple et j'ai répondu que nous avions tendance à croire qu'il y avait un gagnant et un perdant. En fait, comme vous l'avez dit, monsieur Lake, cet exemple m'a fait penser au nombre énorme de facteurs de dissuasion qui sont associés à nos programmes de sécurité du revenu et qui incitent les mères nourricières à penser qu'il est dans leur intérêt de continuer, en supposant qu'elles font des choix rationnels.

What that example said to me, as you were speaking about it, Mr. Lake, concerned the enormous number of disincentives that continue to be built into our income security programs, where your foster mothers would feel it was in their self-interest to continue, assuming they're making a set of rational choices.


Il est considéré qu’un nombre important de PME méconnaissent leur rôle et leurs obligations concernant REACH et que celles qui les connaissent ont peut-être une perception erronée de l’ampleur exacte de leurs obligations, ce qui donne à penser qu’il convient de prendre des mesures supplémentaires pour aider et guider ce type d’entreprises.

It is believed that a significant number of SMEs are unaware about their role and obligations related to REACH, and those who are aware, may have a false impression of the exact scope of their duties, which calls for further action to support and guide these types of companies.


En ce qui concerne la performance par rapport aux objectifs quantifiés, les premières données du suivi font penser que le programme parvient à trouver des emplois pour un nombre de personnes plus élevé que celui qui avait été initialement prévu.

Concerning the achievement of quantified targets, it can be said that, on the basis of provisional monitoring data, the programme is succeeding in placing more people in jobs than was originally forecast.


Il suffit de penser qu'au Canada, le nombre de travailleurs qui possèdent un diplôme universitaire a augmenté de plus de 500 000 depuis 1990, tandis que le nombre de ceux qui n'en ont pas a baissé de plus de 200 000.

We only have to think of the fact that the number of university graduates with jobs in Canada has increased by more than 500,000 since 1990, with the number of jobs held by people without university degrees declining by over 200,000.


w