Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que pensent les Canadiens de l'aide au développement

Traduction de «pensent néanmoins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que pensent les Canadiens de l'aide au développement

Canadian Attitudes toward Development Assistance


La gestion efficace et l'obligation de rendre compte dans les années 1990 : qu'en pensent les décideurs

Executive Management and Accountability in the 1990s: Executive Decision Makers Speak Out


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En attendant, les représentants personnels des ministres des finances réunis au sein du GPSF pensent qu'il est néanmoins possible de suivre les principaux développements allant dans le sens d'une intégration des marchés financiers de l'UE, le cas échéant en les comparant avec ce qui se passe aux États-Unis, et d'avoir ainsi un aperçu utile de l'évolution de la situation dans les domaines les plus importants.

In the meantime, personal representatives of finance ministers in the FSPG are of the view that it is possible to monitor the key trends towards financial market integration in the EU, where appropriate compared to the US, thus providing a useful insight into the developments in key areas.


Cependant, certains pensent néanmoins que le fait de déposer une plainte peut avoir des répercussions négatives sur la carrière du plaignant.

However, there is a perception amongst some that making a complaint could result in damage to the complainant's career.


La grosse majorité des experts scientifiques, tout en reconnaissant que des incertitudes scientifiques subsistent, pensent néanmoins que le changement climatique provoqué par l'activité humaine est inévitable.On prévoit que la fréquence et l'ampleur d'événements comme les vagues de chaleur, les crues, les sécheresses, les incendies et les épisodes climatiques extrêmes entraînant des pertes économiques et des pertes de vies importantes augmenteront en raison du réchauffement climatique.

The overwhelming majority of scientific experts, whilst recognizing that scientific uncertainties exist, nonetheless believe that human-induced climate change is inevitable .the frequency and magnitude of these type of events: heat waves, floods, droughts, fires and extreme weather events leading to significant economic losses and loss of life, are predicted to increase in a warmer world.


Certes, beaucoup de gens pensent néanmoins qu'il aurait dû rester en prison, du fait des autres constatations de la Cour mais, pour ce qui est de la question de savoir s'il était ou non Ivan le Terrible, la décision est définitive et je l'accepte.

There are many people who thought that, based on their other findings, they should have kept him in prison, but in terms of the findings on whether or not he was Ivan the Terrible, that is the final decision, which I accept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il reste néanmoins des difficultés à surmonter: près de la moitié des Européens (49 %) pensent que le chômage est le problème le plus grave auquel leur pays doit faire face actuellement (voir l'annexe 3).

Challenges remain, however: Nearly half of Europeans (49%) believe that unemployment is the most important issue their country is facing at the moment (see Annex 3).


La plupart d’entre nous pensent néanmoins qu’avant d’intervenir dans cette affaire, nous devrions donner au gouvernement hongrois le temps de modifier la loi, le cas échéant.

Most of us, however, ultimately take the view that, before getting involved in it, we should give the Hungarian Government time to amend the law, if necessary.


Les experts dans ce domaine pensent néanmoins que cette démarche peut se justifier dans un cas exceptionnel, à savoir lorsque la farine de poisson sert de substitut protéinique pour les veaux.

Experts in the field believe that this may, however, be justified in one exceptional case, namely fish bone meal as a protein replacement for calves.


Ils pensent néanmoins que Gazprom et les importateurs concernés, essentiellement deux sociétés implantées en Allemagne et en Autriche, parviendront bientôt à un accord avec Gazprom, en vue de supprimer les clauses contestées.

But they are confident that Gazprom and the importers concerned, most prominently two companies in Germany and Austria, will soon find an agreement with Gazprom leading to the deletion of the contested clauses.


Le nombre important des interventions concernant cette question à propos de la Finlande et de la Suède montre bien entendu que la liberté du marché du travail est une réalité, depuis les années 50, entre les pays nordiques, et que les Finlandais qui se sont installés en Suède pensent néanmoins aujourd'hui à rentrer dans leur pays d'origine. Selon une information dont nous disposons, plusieurs milliers de ces personnes vivent dans la ville de Haparanda, à la frontière finlandaise, parce qu'ils n'ont pas les moyens de rentrer en Finlande.

The large proportion of petitions on precisely this issue of the situation between Finland and Sweden is a natural expression of the fact that a free labour market has existed among the Nordic countries since the 1950s and that the Finns who moved to Sweden at that time are now considering moving back. According to one set of figures, several thousand of these people are living in the town of Haparanda, on the border with Finland, as they cannot afford to return to Finland.


Les libéraux pensent néanmoins que les autorités locales doivent être consultées à propos du transport des matières radioactives.

The liberals do believe, however, that the local authorities must be consulted on the transport of radioactive materials.




D'autres ont cherché : pensent néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensent néanmoins ->

Date index: 2022-11-22
w