Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Médaille de la Reine pour actes de courage
Mémo
Pense-bête

Traduction de «pense-t-il du courage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour cela, nous devrons avoir le courage de briser les barrières nationales en matière de réglementation des télécommunications, de droit d'auteur et de protection des données, ainsi qu’en matière de gestion des ondes radio et d'application du droit de la concurrence.

To do so, we will need to have the courage to break down national silos in telecoms regulation, in copyright and data protection legislation, in the management of radio waves and in the application of competition law.


D'autres nécessiteront une vision, du courage et une volonté de prendre l'initiative pour libérer tout leur potentiel, mais les difficultés auxquelles l'UE doit faire face aujourd'hui requièrent une action audacieuse et efficace.

Others will require vision, courage and leadership if their potential is to be unlocked - but the challenges facing the EU today call for bold and effective action.


Retrouvons donc le courage de nos prédécesseurs, le courage d'affronter les difficultés pour les vaincre, celui de ne pas subir l'histoire mais de faire l'histoire, d'en être les architectes, les artisans, les constructeurs.

Let us summon up once again the courage of our predecessors; the courage to face up to difficulties in order to overcome them and to shape history by being its architects, its builders and its craftsmen rather than be swept along by it.


rend hommage au courage et au dévouement admirables du personnel médical, du personnel enseignant et des travailleurs humanitaires locaux et internationaux qui exercent dans les zones de conflit.

Pays tribute to the admirable courage and dedication of the international and local medical personnel, teaching staff and humanitarian aid workers who operate in conflict areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui je pense à chacune de ces 130 vies brisées, à leurs familles, et à tous ceux qui ont été meurtris dans leur chair et leur cœur et qui, chaque jour, se battent avec détermination et courage pour surmonter leurs blessures physiques et psychologiques.

Today I think of each of those 130 shattered lives, of their families, and of all those who still bear the mental and physical scars of acts of terrorism, and who lead a courageous battle each day to overcome the trauma that has marked them.


Que pense-t-il du courage dont a fait preuve le gouvernement en ce qui a trait au projet de loi de Robert Nault, qui était très bien, selon moi, mais qui n'a jamais abouti, et que pense-t-il de ce que j'appelle le mirage de l'accord de Kelowna?

What is his assessment of the government's courage in doing the right thing with reference to Robert Nault's suggested bill, which I thought was a pretty good bill, but it was not followed through, and with what I would call the mirage of the Kelowna accord?


Le Commissaire européen au Développement et à l’Aide humanitaire, Louis Michel, a déclaré: “Je tiens aujourd’hui à rendre hommage au courage des réfugiés, leur courage pour survivre et pour reconstruire leurs vies.

The European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel said: “Today I want to pay tribute to the courage of refugees, their courage to survive and to rebuild their lives.


Aujourd'hui, alors que nous rendons hommage aux victimes du vol 111 et au courage sans égal des personnes qui sont intervenues sur les lieux de ce désastre aérien, le second en gravité dans l'histoire de notre pays, je pense au phare dressé sur les rochers de Peggy's Cove, ce phare qui symbolisait l'espoir face à une situation désespérée et à une cruelle catastrophe, mais je pense surtout à l'esprit des habitants de la Nouvelle-Écosse et à notre pays magnifique et compatissant dont ils sont une précieuse composante.

Today, as we pay tribute to the victims of Flight 111 and the unparalleled courage of all those who were party to this, our nation's second-worst air disaster, I think of the lighthouse standing on the boulders of Peggy's Cove - that beacon of hope in the face of a desperate and cruel catastrophe - but most of all, I think of the spirit of Nova Scotians and the great, compassionate country of which they are such a beautiful part.


Je pense que cela dénote chez lui un immense courage, courage qui manque énormément aujourd'hui à nos chefs d'État pour vraiment poser la véritable question qui nous a préoccupés depuis si longtemps au Canada.

This visit shows great courage on his part, the courage our heads of state sorely lack to look at the real issue that has been a concern for so long in Canada.


En résumé, il nous faudra davantage courage au cours des années à venir – le courage de reconnaître les problèmes, le courage de reconnaître les possibilités de solution, le courage de reconnaître nos forces, le courage de changer et le courage d’avoir plus d’Europe. Car l’histoire de plus de 50 années d’intégration a une conclusion très claire – l’Europe est forte là où elle agit en commun.

All in all, we will need more courage in the coming years –courage to recognise the problems and the possible solutions, courage to recognise our strengths, courage for change, and courage to intensify the process of building Europe, since something has become very clear over the 50 years of integration – Europe is strong when it acts in concert.




D'autres ont cherché : déjà-pensé     pense-bête     pense-t-il du courage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense-t-il du courage ->

Date index: 2022-06-29
w