Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous le voyez sous le jour le plus favorable

Traduction de «pense vous voyez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


vous le voyez sous le jour le plus favorable

you see him at his best


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gordon Thompson: Je pense que la meilleure façon de décrire la situation est la suivante: si demain matin Air Canada, ou si Canadien l'avait fait pendant cette lutte, décidait de vendre le transporteur aérien pour, disons, 300 millions ou 400 millions de dollars et négociait avec ce groupe ou n'importe quel autre groupe par conséquent pour acheter les transporteurs régionaux—et le faisait de sa propre initiative sans y être obligé—la plupart des conditions que vous voyez énoncées aujourd'hui dans ce document serait des points qui s ...[+++]

Mr. Gordon Thompson: I think the best way to describe this is if Air Canada woke up tomorrow morning, or indeed Canadian had during their battle, and decided they could probably sell the regional airline to somebody for—pick a number—$300 million or $400 million, and they were to sit down and negotiate with this group or any other group, therefore, to buy the regionals—and they're doing this on their own; they're not being mandated to do it—most of the conditions you see here today in this document would be items that would be negotiated on the table by whoever was buying that regional airline, because you're not going to buy Air Canada ...[+++]


Compte tenu de la proportion de 17 à 45 p. 100 des budgets consacrée aux déplacements et de la limite supérieure de 167, que vous voyez, je pense que cela nous coûtera environ 100 000 $.

If you look at our percentages of between 17 and 45 per cent of budgets spent on travel, I think you will realize that 167 is the top line and we would probably come in somewhere around $100,000.


Je pense que vous allez sans doute hésiter à répondre à cette question et à parler du contraste que vous voyez pour ce qui est de la capacité du système correctionnel d'attirer les meilleurs éléments possible dans ce genre de postes?

I suspect you will be reluctant to respond to this, as well as to the contrast you see in terms of the ability of the corrections system to attract the best people possible into those kinds of roles?


Je pense même, voyez-vous, depuis bien longtemps que, s'ouvrir à la formation des élites du monde entier, c'est les accueillir dans nos universités et, en même temps, leur donner la chance d'une première expérience professionnelle.

I have even thought for some time that opening up to training the elites of the whole world means welcoming them into our universities and, at the same time, giving them the opportunity of initial professional experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le voyez, nous nous dirigeons progressivement vers cette nouvelle politique et je pense que nous devrions, entre la Commission, le Conseil et cette enceinte, faire en sorte que ce rapport annuel sur l’application de la Charte, que je présenterai au nom de la Commission et que le Parlement critiquera ou approuvera, devienne un grand moment de vérité et offre l’occasion de tout mettre à plat.

As you can tell, we are gradually moving towards this new policy, and I think that, between us – the Commission, the Council and Parliament – we should ensure that this annual report on the application of the Charter, which I will submit on behalf of the Commission and which Parliament will criticise or approve, is a great moment of truth and an opportunity to take a close look at matters.


- (EN) Monsieur le Président, si vous n’y voyez pas d’inconvénient, je ne vais pas aborder maintenant, dans les réponses, le point concernant la literie. Durant le temps dont je dispose, je pense qu’il vaudrait mieux s’en tenir aux chaussures, mais je peux vous assurer que la question d’un droit antidumping sur la literie sera évaluée et appliquée de manière appropriée, comme c’est le cas pour le moment, je crois.

Mr President, if you do not mind I shall not go along the course of answering the point about bed linen at this precise moment. In the time I have available I think it would be better to stick to shoes, but I can assure you that the question of any anti-dumping duty on bed linen will be properly assessed and properly applied as, in my opinion, it is at the moment.


Vous voyez à qui je pense: c’est Gebran Tuéni.

You will know to whom I am referring: Gebran Tueni.


Voyez-vous, je ne pense pas qu’il soit juste, même dans de telles circonstances, d’attribuer au Fonds monétaire international et à la Banque mondiale la responsabilité de certaines ruines; je pense à l’affaire argentine, où il devient de plus en plus évident que l’échec, le déclin de l’État lui-même, n’est pas imputable au Fonds monétaire ni à la Banque mondiale, mais bien au niveau de corruption et au niveau d’étatisme qui gangrènent cette économie.

You see, I do not believe that it is right, even in such situations, to attribute liability to the International Monetary Fund and the World Bank for certain bankruptcies; I am thinking about the Argentinian affair, where it is ever clearer that the failure, the decline of the State itself, is not to be attributed to the Monetary Fund or the World Bank but to the level of corruption and the level of statism present in that economy.


Il n'était pas prévu de vous faire venir avec un si court préavis; en revanche, vous voyez bien qu'il n'y aura pas de changement—enfin je ne pense pas qu'il y en aura lorsque le comité tiendra sa réunion.

We didn't want it to be on such short notice, but I'm sure you realize there will be no change—at least I don't think there will be a change when the committee meets.


Je respecte votre opinion, sénateur, mais j'ai discuté avec mes enfants — et je pense vous voyez où je veux en venir —, j'ai eu des discussions empreintes de respect avec eux, mais lorsque je leur dis non, c'est non.

I respect what you say, senator, but I myself have talked with my children — and I think you know where I am going with this — I have had respectful talks with them, but if I say " No" to my kids, it is " No" .




D'autres ont cherché : tel écran tel écrit     pense vous voyez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense vous voyez ->

Date index: 2022-03-31
w