Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Déjà-pensé
Estimer souhaitable
Français
Juger à propos
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «pense se trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open


trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable








trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tu es seul et tu penses que ta mère, ton père, ton frère ou ta sœur, ta tante (15), ton oncle (16), ta grand-mère ou ton grand-père pourraient se trouver dans l’un des 32 pays de Dublin,

You are alone, and you think that your mother, father, brother or sister, aunt (15), uncle (16), grandmother or grandfather could be present in one of the other 32 Dublin countries;


Parfois, la population réagit de manière très naturelle, décontractée, alors que le gouvernement pense se trouver face à un problème très grave.

Sometimes, the population react in a very natural, relaxed way, and the government thinks that there is a very big problem.


admet que les forums et les consortiums contribuent considérablement au système de normalisation en offrant des spécifications pertinentes sur le plan mondial, qui sont souvent plus réceptives aux technologies innovantes; souligne que, comme c'est plus particulièrement le cas dans le secteur des TIC, de nombreux forums et consortiums sont devenus des organisations mondiales produisant des spécifications largement mises en œuvre sur la base de processus d'élaboration ouverts, transparents et consensuels; pense que les OEN et les forums/consortium ...[+++]

Recognises that fora and consortia contribute considerably to the standardisation system by providing specifications with global relevance, which are often more receptive to innovative technologies; points out that, most notably in the ICT sector, a number of fora and consortia have evolved into global organisations producing widely implemented specifications on the basis of open, transparent and consensus-based development processes; believes that the ESOs and fora/consortia must find ways of cooperating in planning their activities by transferring standards to the most appropriate level, international or European, in order to ensure coherence and avoid ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je m’en excuse, mais mes collègues reconnaîtront que cette situation change tous les jours et l’amendement oral n’est pas tout à fait le même que celui qui figure sur la feuille de certains, de sorte que je vais le lire: «exprime sa solidarité avec le peuple du Pakistan, victime de la violence des extrémistes armés; est profondément inquiet pour la sécurité des personnes, au nombre de 1800 ou plus, que l’on pense se trouver actuellement dans l’enceinte de Mosquée rouge et dont certaines ont peut-être été retenues en otage; reconnaît que le siège a constitué un défi pour le gouvernement pakistanais; exprim ...[+++]

– Mr President, I apologise for this, but colleagues will recognise that this situation is changing daily and the oral amendment is not quite the same as that listed on some people’s sheets so I will read it out: ‘Expresses its solidarity with the people of Pakistan who are victims of the violence perpetrated by the armed extremists; is deeply concerned for the safety of the 1800 or more people in the Red Mosque, some of whom were held as hostages; recognises the challenges the siege posed to the Government of Pakistan; expresses its grave concern abou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa solidarité avec le peuple du Pakistan, victime de la violence des extrémistes armés; est profondément inquiet pour la sécurité des personnes, au nombre de 1 800 ou plus, que l'on pense se trouver actuellement dans l'enceinte de la Mosquée rouge et dont certaines ont peut-être été retenues en otage; invite instamment le gouvernement pakistanais à mettre tous les moyens en œuvre pour faire cesser le siège sans qu'il y ait de nouvelles victimes et pour traduire les responsables en justice;

1. Expresses its solidarity with the people of Pakistan, who are victims of the violence perpetrated by the armed extremists; is deeply concerned for the safety of the 1800 or more people currently believed to be in the Red Mosque, some of whom were possibly held as hostages; urges the Government of Pakistan to do all it can to end the siege without further loss of life and to bring those responsible to justice;


Je pense avoir trouver un juste équilibre, notamment à la lumière du fait que ces dispositions s’appliqueront aux pays candidats à l’adhésion, dans lesquels la base technologique initiale sera bien inférieure à celle que nous prévoyons actuellement.

I believe I have the balance right, particularly in the light of the fact that these provisions will apply to the applicant countries, where the technological base from which they start will be much lower than that envisaged at the moment.


Je suis heureux que le rapporteur ait changé d'opinion sur ce point, ce qui nous a permis, je pense, de trouver un compromis qui est vraiment bon. Ce compromis, qui peut bien évidemment encore être surpassé par chaque État membre établit un seuil minimal en vue d'éviter l'apparition au sein de l'Union européenne d'une sorte de dumping éthique qui donnerait la possibilité à un État membre, mais pas à d'autres, d'effectuer des recherches sur des personnes incapables de donner leur consentement.

This compromise, which of course can be further improved upon by each Member State, constitutes a minimum standard, to ensure that we do not have a kind of ethical dumping in the European Union and to avoid a situation where it is possible to carry out research on those unable to give informed consent in one Member State and not in others.


[Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, voici un gouvernement qui se propose de couper définitivement les transferts aux provinces, dans le domaine de l'éducation postsecondaire, et qui pense pouvoir trouver refuge derrière un gouvernement que j'ai eu la fierté de quitter.

[Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, this is a government which definitely intends to cut transfers to the provinces for post-secondary education and thinks that it can hide behind a government which I was proud to quit.


Ma question ne se rapporte pas nécessairement au projet de loi, mais n'avons- nous jamais pensé à trouver des façons de réduire l'importance accordée au processus qu'il faut suivre pour obtenir une autorisation?

This is not necessarily related to the bill, but has any thought been given to finding ways to reduce emphasis on the process involved in getting authorization?


Mme Laura Richards: Vous demandez à un scientifique quand il pense pouvoir trouver des réponses.

Ms. Laura Richards: You're asking a scientist when we expect to have answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense se trouver ->

Date index: 2021-11-06
w