Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Honni soit qui mal y pense
Mémo
Pat vaudrait mieux qu'un mat
Pense-bête
Quand je pense à demain

Traduction de «pense qu’il vaudrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


pat vaudrait mieux qu'un mat

checkmate in Korea than a stalemate would be worse








Honni soit qui mal y pense

Evil be to him who evil thinks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, je pense qu'il vaudrait la peine — et plus encore, je pense que c'est essentiel — d'obtenir des éclaircissements sur ce point précis.

Therefore, I think it would be worthwhile — more than worthwhile, I think it is essential — to get clarity on that particular point.


Ne vaudrait-il pas mieux essayer, au lieu de perdre notre temps dans des négociations.Quand je regarde toute l'encre qui a coulé pour Kyoto et ce qui va en sortir, toute l'encre qui coule pour l'AMI et ce qui va en sortir—il n'y aura peut-être rien qui va nous protéger vraiment—, je pense qu'il vaudrait peut-être mieux travailler à des accords bilatéraux tout de suite.

Wouldn't be better to try, rather than wasting our time in negotiations.When I look at all the ink that was spilled over Kyoto, and what will actually come out of it, all the ink that was spilled over the MAI, and what will actually come out of it—there may be nothing that will really protect us—I think it might be better to work on bilateral agreements immediately.


Je pense qu'il vaudrait la peine de passer en revue les conclusions du rapport Ross, intitulé Rapport du Comité spécial chargé de déterminer les droits que possède le Sénat en matière de lois de finances, déposé au Sénat le 9 mai 1918, afin de voir si elles demeurent pertinentes.

I think it would be worthwhile to review the conclusions of the Ross report entitled, Report of the Special Committee appointed to determine the rights of the Senate in matters of financial legislation, tabled in the Senate on May 9, 1918, to see how they remain relevant.


J'aimerais savoir si le député pense qu'il vaudrait mieux que le contenu du musée soit déterminé par des professionnels de la muséologie, comme des historiens, des anthropologues, des archivistes et des bibliothécaires, plutôt que par des politiciens?

I wonder if the member would tell us whether he thinks it would be more appropriate that the content of the museum be defined by museology professionals, such as historians, anthropologists, archivists, and librarians, than of by politicians?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me trompe peut-être, mais je pense qu'il vaudrait mieux — et mes collègues du comité me corrigeront au besoin.Il vaudrait mieux avoir les deux cartes: la proposition actuelle de la commission de délimitation, celle que nous envisageons de modifier, à gauche, et à droite, le statu quo, les limites actuelles comme elles se présentent aujourd'hui, à la suite du redécoupage de 2004.

I could be wrong, but I think what might work best—the committee can correct me if it doesn't think I'm right about this—would be to have two maps: the current boundary commission proposal, the one we're discussing changing, on the left, and then on the right have what the status quo is, the actual boundaries as they are today based on the redistribution of 2004.


Je pense qu’il vaudrait bien mieux que le présent débat se fasse au parlement italien plutôt qu’au Parlement européen à Bruxelles. À moins que, comme l’a déjà dit quelqu’un, nous ayons l’intention de débattre de la liberté de la presse en général, c’est-à-dire, au niveau du continent européen.

I have to say that I would consider it far more appropriate to hold this debate in the Italian Parliament than in the Parliament of Brussels, unless – as someone has already stated – it were our intention to debate freedom of the press in general, that is, within the context of the European continent.


Dès lors, je vais vous dire quelque chose que vous n’aimerez peut-être pas entendre: je pense qu’il vaudrait mieux que vous laissiez l’histoire de Trianon reposer dans le passé.

That is why I am going to tell you something that you might not like to hear: I think it would be best if you let the story of Trianon remain in the past.


Outre la formulation de la directive, je pense qu’il vaudrait mieux ne pas recourir à ce type d’approche, j’entends le remplacement d’expériences sur des animaux par des expériences sur les organismes humains.

Quite apart from the wording of the directive, I think that this kind of approach, I mean the substitution of experiments on animals with experiments on human organisms, should not be used.


- (EN) Monsieur le Président, nous parlons ici d’Europe 2020 – ce qui nous laisse 10 ans pour agir – mais je pense qu’il vaudrait peut-être mieux que nous réfléchissions aux 10 dernières heures.

- Mr President, we are discussing Europe 2020 – which will be in 10 years’ time – but I think we ought perhaps to reflect on the last 10 hours.


Je pense que cela vaudrait la peine de découvrir qui est l’auteur de cette politique orientale compromettante.

I think it would be worth finding out who the author of this compromising Eastern policy is.




D'autres ont cherché : quand je pense à demain     déjà-pensé     pat vaudrait mieux qu'un mat     pense-bête     pense qu’il vaudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’il vaudrait ->

Date index: 2021-06-04
w