Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu’elle devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au contraire, je crois que cette disposition devrait purement et simplement disparaître. Si elle est maintenue, je pense qu'elle devrait être contestée en vertu de la Charte.

On the contrary, I think the provision should just disappear, and if it remains, I certainly think it should be subject to charter challenge.


Sa motion est très intéressante, et je pense qu'elle devrait faire l'objet d'un débat approfondi.

His motion is certainly interesting, and I think it merits more debate.


Soulager le secteur à court terme, avec des mesures comme celle proposée par la commissaire, à savoir mobiliser le Fonds européen pour la pêche et encourager la mobilisation de ce Fonds, me semble être une démarche positive, et je pense qu’elle devrait être compatible avec d’autres mesures et avec une action à long terme en faveur d’une plus grande stabilité.

Relieving the sector’s situation in the short term, with measures like that proposed by the Commissioner of mobilising and encouraging the mobilisation of the European Fisheries Fund, seems positive to me, and I believe it should be compatible with other measures and long-term action toward greater stability.


Hier, Mme Ashton était devant la commission AFET, je pense qu’elle devrait être ici aussi aujourd’hui alors que nous parlons d’un dossier aussi important.

Yesterday, Baroness Ashton appeared before the Committee on Foreign Affairs, and I think she ought to be here today also, when we are discussing such an important issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je tiens à préciser que je pense qu’aider les petites entreprises est une très bonne idée qui mérite d’être poursuivie, certes, mais je pense qu’elle devrait l’être au niveau des gouvernements nationaux.

– Mr President, I want to make it clear that while I feel that helping small business is a very good idea and one that should be pursued, it should be pursued at national government level.


La Commission pense qu'elle devrait avoir la possibilité de décider d’une révision du plafond, après avis du comité économique et financier (CEF), tant en ce qui concerne le caractère urgent de la révision que le nouveau plafond à introduire.

The Commission finds that it should be have the possibility to decide a revision of the ceiling, after having received the opinion of the Economic and Financial Committee (EFC) on both the urgent need to do it and the new ceiling to introduce.


Et c'est précisément ce que nous proposons; si la Société canadienne des postes s'apprête à faire un geste, je pense qu'elle devrait pour le moins attendre l'issue des délibérations du comité.

That's really what we're proposing, so if Canada Post is going to move, I would think that at the very least they would await the outcome of this committee's deliberations.


Enfin, la Commission pense que ce cadre devrait permettre de suspendre temporairement les droits à la compensation avec déchéance du terme des contrats transférés par les autorités dans le cadre d'une mesure de résolution; elle consultera des experts sur les détails d'une telle disposition.

Finally, the Commission considers that the framework should include provision for a temporary stay on rights to close out netting where authorities transfer relevant contracts as part of a resolution measure, and will consult with experts on the details of such a provision.


Je pense qu'elle devrait constituer un outil très utile pour nos collègues des parlements nationaux.

I believe it should prove to be of very great help to our colleagues in the national parliaments.


Je pense qu'elle devrait l'être, pour la même raison qu'elle devrait également être mentionnée dans la disposition relative à la légitime défense.

I think it ought to be, for the same reason that it should be highlighted in the self-defence provisions.




D'autres ont cherché : pense qu’elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’elle devrait ->

Date index: 2022-08-26
w