Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête
Puisque
Quand je pense à demain
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «pense que puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Les conclusions nous permettront de faire des propositions en matière d'immigration légale puisque, contrairement à ce que l'on pense, les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne trouverons pas de solutions si nous nous occupons exclusivement de l'immigration illégale.

"The Conclusions will allow us to make proposals about legal immigration because, contrary to what is being thought, the problems we face will not be met with solutions if we deal only with illegal immigration.


Je ne le pense pas puisque l'objectif final est louable.

I do not think so because the ultimate goal is commendable.


Je pense que, puisque nous opérons de plus en plus de réformes, il serait essentiel de compter sur un soutien et une compréhension généralisés du système de la conditionnalité parmi les agriculteurs.

As far as the checks are concerned, I think that as we have more and more reforms it will be essential to have widespread support and understanding of the system of cross-compliance among farmers.


En parlant en faveur du projet de loi de mon collègue, je pense que, puisqu’il s’agit du même contexte, le député de Scarborough-Sud-Ouest ne m’en tiendra pas rigueur si j’en profite pour faire de la publicité pour cette autre importante initiative qui a été mise en avant parallèlement à l’activisme de mon collègue sur la question de l’étiquetage des aliments.

In speaking in favour of my colleague's bill, I think in the same context the member for Scarborough Southwest will not mind if I use this as a platform to advertise this other important initiative that has been running along parallel to the activism of my colleague on the food labelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que, puisque notre pays démontre une diversité sans cesse grandissante, ce genre de question n'a plus sa raison d'être.

I think that since the diversity of our country is endlessly expanding, this question is no longer relevant.


Je soutiens ardemment cette idée et pense que, puisque nous examinons les possibilités pour les citoyens d'avoir une influence, nous devrions enfin inclure ceux-ci en tant que participants au processus décisionnel et pas uniquement en tant que sujets de ce processus.

I ardently support this view and believe that, as we are discussing opportunities for citizens to have an influence, we should at long last include citizens as participants in the decision-making process and not just as the subjects of that process.


Quelqu'un m'a dit que je devrais les vendre et j'ai pensé que, puisqu'il était possible de faire des copies de copies, il serait bon qu'une personne qui possède une copie de mes programmes soit automatiquement un vendeur de ces programmes.

Someone told me that I should sell them and it occurred to me that because copies could be made of copies, it would be good if everybody who owned a copy of my programs would be an automatic salesperson for those programs.


Si la Chambre des lords britannique trouve traditionnellement qu'une disposition de caducité est tout à fait acceptable, je pense que, puisque notre système s'inspire du modèle britannique, nous ne devrions pas hésiter à en introduire une ici.

If the British House of Lords finds that in its tradition a sunset clause is perfectly proper, I think that we who base our system on the British system should be quite comfortable in introducing one here also.


Je pense donc que nous devons exprimer notre point de vue sur l’insuffisance du 0,45 %, et que le Fonds cohésion, tout comme les autres initiatives communautaires, doivent continuer de fonctionner comme aujourd’hui, puisqu’ils se sont avérés si efficaces.

So I think we need to state that 0.45% is inadequate and that the Cohesion Fund and other Community initiatives need to keep functioning as they have done so far, given that they have proven to be extremely efficient.


Sur ce point, je pense que Mme Neyts-Uyttebroeck, qui a fait le chemin inverse puisque elle est passée du Parlement au Conseil, peut introduire un vent de fraîcheur dans les travaux de ce dernier.

From this point of view, I believe that Mrs Neyts-Uyttebroeck, whose path has taken the opposite course, having moved on from Parliament to the Council, can introduce a degree of freshness into the work of the Council.




D'autres ont cherché : quand je pense à demain     attendu     considérant     autant     déjà-pensé     pense-bête     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     pense que puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que puisqu ->

Date index: 2022-04-01
w