Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous pourrions probablement contribuer » (Français → Anglais) :

Nous recevons des dons de prisonniers des États-Unis, mais je pense que nous pourrions probablement faire un peu mieux.

I think on the notion that we're receiving donations of this nature from prisoners in the United States, we could probably do a little better in that realm.


Après ça, je pense que nous pourrions probablement nous rendre, par groupes de trois ou quatre, dans des États membres et que nous n'aurions pas besoin de tout ce personnel pour ces visites.

After that I'm thinking we would probably venture out to other member states in threes or fours, and you don't need all the staff with you on those visits.


Je pense que c'est une question de courtoisie, non pas une question de temps; je pense que nous pourrions probablement respecter le temps.

I think it's a courtesy, not an issue of time; I think we could probably get through the time.


Si nous pouvons supprimer ces mots, je pense que nous pourrions accepter le reste de l’amendement, nous pourrions voter pour.

If we can delete these words, I think we could be comfortable with the rest of the amendment, and we could vote in favour.


Je pense que nous pourrions probablement contribuer davantage à ce débat public en y participant et en y intéressant tous les membres de la société.

I for one think we could probably add more to this public issue by participating with everyone else in the community.


Comment pourrions-nous contribuer à accroître les capacités de gestion des pêches des pays en développement, au travers, par exemple, d’une assistance ciblée?

How could we contribute to increasing the fisheries management capabilities of developing countries, e.g. through targeted assistance?


De cette manière, nous pourrions probablement contribuer à éviter des décès et des maladies inutiles ainsi que les circonstances pénibles résultant de cette situation (1810) Bon nombre d'entre nous ont pris conscience du problème en apprenant la mort de Vanessa Young en mars 2000.

We probably would help prevent unnecessary deaths, unnecessary illness and difficult circumstances caused by this situation (1810) The issue crystallized for many of us when we learned about the death of Vanessa Young in March 2000.


En ce qui concerne la proposition de Mme Frassoni et étant donné que les membres de ma famille politique se trouvent à Amsterdam et qu’ils vont continuer à travailler à Bruxelles, je pense que nous pourrions les consulter afin de pouvoir davantage parler en connaissance de cause. De plus, outre le fait de réitérer notre demande au président de la Convention, nous pourrions procéder à un débat lors de la Conférence des présidents de jeudi.

In relation to Mrs Frassoni’s point, I think that, since the members of my political family are in Amsterdam and will be continuing their work in Brussels, we could consult them to gain a fuller knowledge of the facts, and then discuss the issue at Thursday’s Conference of Presidents, when we could also repeat our request to the Convention President.


Je pense que nous pourrions suivre ici l'exemple que la Commission a mis au point pour le partenariat avec les villes et donc réserver un traitement différent pour toutes les demandes qui ne dépassent pas un montant de 20 000 euros, et ne pas avoir pour ces demandes une paperasserie telle que nous l'avons pour celles d'un montant plus élevé.

I think we could follow the example set by the Commission with the partnership agreements, that is, to deal with applications under 20 000 differently, without the mound of paperwork needed for larger sums.


C'est vrai pour la transparence, c'est vrai pour la participation aux décisions d'un nombre beaucoup plus important des acteurs se trouvant autour de la table de l'OMC, mais je pense que nous avons probablement atteint, à Doha, la limite de ce que l'informel peut ajouter au formel et qu'il va falloir y réfléchir rapidement.

This is true in the case of transparency, and it is true as regards having a much larger number of the actors who sit around the WTO table being involved in the decision-making process, but I think that at Doha we probably went as far as we could in terms of what informal action can add to formal action, and I think that we shall have to think about this matter very soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous pourrions probablement contribuer ->

Date index: 2021-04-18
w