Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous avons passé énormément " (Frans → Engels) :

Je comprends qu'il présente le point de vue des régions rurales, tout comme moi. Je ne partage pas son avis lorsqu'il veut mettre tous les Canadiens dans le même panier, et je pense que nous avons passé énormément de temps à nous focaliser sur un ou deux termes, à les inclure dans tous les rapports que nous avons contribué à préparer, à savoir: «respect» et «diversité positive» dans l'ensemble du pays.

I respect the fact that he's coming from the rural perspective, as do I. I challenge his comments about painting Canadians with the same brush, and I think we've spent a massive amount of time focusing on one or two words, inserting them in all the reports we ever participated in, and they were “respect” and “supportive diversity” throughout the entire country.


J'ai été membre du conseil d'administration d'un théâtre pendant trois ans, et je dois dire que nous avons passé énormément de temps à essayer de définir les rôles et responsabilités des membres du conseil d'une part et du personnel artistique d'autre part, et nous avons aussi passé des heures à des réunions de marketing, à examiner des graphiques circulaires représentant les caractéristiques démographiques de nos auditoires et autres choses de ce genre ...[+++]

I sat on a theatre board for three years, and I must say we spent an inordinate amount of time trying to clarify roles and responsibilities between the board members and the artistic staff, and hours and hours on marketing sessions, looking at pie graphs about demographics of our audience and stuff.


Nous agirons de concert, si nécessaire à des rythmes différents et avec une intensité différente, tout en avançant dans la même direction, comme nous l'avons fait par le passé, conformément aux traités et en laissant la porte ouverte à ceux qui souhaitent se joindre à nous plus tard.

We will act together, at different paces and intensity where necessary, while moving in the same direction, as we have done in the past, in line with the Treaties and keeping the door open to those who want to join later.


J'ai fait de l'égalité hommes-femmes une pierre angulaire de l'administration que je dirige et je suis fier de dire que ces deux dernières années, nous avons fait d'énormes progrès dans la réalisation de l'objectif de 40 % de femmes dans les postes d'encadrement.

I made equality a cornerstone of the administration I lead and I am proud that two years on we have made enormous strides in reaching the 40% female management target.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


La Commission considère les politiques en matière de R D comme une priorité, comme l’indique l’initiative phare «Une Union de l’innovation»[10]. Or, bien que la recherche européenne se distingue par son excellence et ait été le berceau de nombreuses nouvelles technologies utilisées par des industries du monde entier, nous n’avons pas toujours su, par le passé, retirer les avantages industriels de la position dominante que nous occupions sur le plan scientifique.

The Commission considers RD policies as a priority as outlined in the Innovation Union flagship.[10] However, despite the fact that European research has been excellent and has been responsible for many new technologies used in industries worldwide, our past record has not always been so good when it comes to translating scientific leadership into industrial advantage.


Nous avons énormément à gagner à poursuivre les discussions avec le Japon sur toute une série d’intérêts sectoriels.

There is much to be gained from pursuing discussions with Japan across a wide range of sectoral interests.


Je pense que nous avons passé l'âge pour la plupart d'entre nous, mais cette question est importante pour les générations qui nous suivent et pour l'avenir de notre société.

I think most of us here are beyond the age for this, but it is important for the generations that follow and the future of our society.


Nous n'avons pas réglé tous nos malentendus, certes, mais je pense que nous avons fait énormément de progrès en reconnaissant nos problèmes et en cherchant ensemble des solutions.

We certainly have not resolved all our misunderstandings, but I think we have made huge progress in recognizing our problems and looking for solutions together.


Nous avons passé énormément de temps à essayer d'intéresser d'autres pays à cette mission et à leur expliquer les conditions permettant de concilier leurs intérêts nationaux et l'objectif central de la mission, soit la mise en œuvre d'une approche unifiée pour aider le ministère de l'Intérieur afghan ainsi que la Police nationale afghane.

We spend a tremendous amount of time in trying to attract more nations and to explain the conditions under which their national interests can be satisfied as well as the central objective, which is the unified approach to assist the Afghan Ministry of Interior and the Afghan National Police.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous avons passé énormément ->

Date index: 2025-09-08
w