Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous avions trouvé une formule très utile " (Frans → Engels) :

Dans le milieu des affaires, l'on trouve souvent qu'il est difficile de traiter avec ces genres de conflits fédéraux-provinciaux, et s'il y avait moyen d'établir des mécanismes, peut-être par le biais de conseils sectoriels, qui sont des mécanismes très utiles, afin que nous puissions travailler pour le bien du secteur quelles que soient les compétences fédérales ou provinciales, je pense que cela ...[+++]

In the business community, we frequently do find it difficult to deal with those kinds of federal-provincial conflicts, and if we could find a way to set up mechanisms, perhaps through sector councils, which are quite useful mechanisms, so we can work for the benefit of the sector regardless of federal or provincial boundaries, I think that would serve us all well. Otherwise, we're not going to get a handle on this problem.


Bien des gens ont trouvé stupide notre décision d'acheter les sous-marins britanniques — à très bon prix —, mais nous avions 40 années de compétences accumulées qui demeuraient utiles.

A lot of people thought it was silly to buy the British submarines that we did — for a very good price — but we had there 40 years of skills that we had developed and remain useful.


Nous l'avions alors trouvé très intéressant et très bien renseigné. Naturellement, quand le projet de loi a été déposé de nouveau, c'est le premier témoin que nous avons pensé convoquer pour discuter des changements, des changements qui n'ont pas été faits et nous renseigner sur les points forts et les faiblesses du nouveau projet de loi.

Naturally, when the bill was reintroduced, he was the person we immediately suggested should be brought in to discuss the changes, those changes that were not made, as well as to enlighten us on the strengths and weaknesses of this new legislation being proposed.


M Lunacek a signalé que les élections étaient – je pense que la formulation exacte se trouve dans les notes que j’ai reçues – très loin de répondre aux normes que nous voudrions voir appliquer dans le monde entier.

Mr Lunacek talked about the elections falling – I think that the actual words were used in the briefing I had – significantly short of the standards that we would wish to have internationally.


Le rapport de Mme Smet met en exergue plusieurs idées qui pourraient être très utiles, je pense, dans la collaboration avec les pays tiers en matière de protection des droits de la femme, mais il se trouve qu’un des instruments nous fait défaut. À savoir, précisément, la possibilité, pour les femmes, de chercher une protection à l’intérieur de nos frontières, dans le cadre de notre protection juridique, ce qui est toutefois possible dans ...[+++]

Mrs Smet’s report points out several ideas which I believe would be very useful in terms of working with third countries with regard to the protection of women’s rights, but it is the case that we lack one of the instruments, which is, precisely, the possibility for women to seek protection within our borders, within the framework of our legal protection, something which is, however, available in other situations which are clearly comparable with those suffered by women.


Je pense que nous avions trouvé une formule très utile, comme je viens de l'expliquer au chef de l'opposition.

I think we found a very practical formula, as I have just explained to the Leader of the Opposition.


C'est à mon avis une leçon d'histoire très utile, car plus j'y pense, plus je trouve que nous sommes témoins d'une distorsion de l'histoire.

I think that's a very valuable historic lesson, because I find over and over again that we hear a distortion of history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous avions trouvé une formule très utile ->

Date index: 2022-11-23
w