Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que notre sous-comité—et peut-être " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, je pense que notre sous-comité—et peut-être pourrais-je en dire autant du Sous-comité sur les personnes handicapées que préside Carolyn—est un modèle de fonctionnement exemplaire d'un comité parlementaire.

First, I think this subcommittee—and perhaps I may say the same of Carolyn's subcommittee on disabilities—is an example of Parliament and a parliamentary committee working at its best.


Donc, je pense que notre collègue d'Elk Island ne fait qu'ajouter l'insulte à l'injure en se présentant sur le parquet de cette Chambre pour demander aux collègues d'accepter l'opinion dissidente qui a été refusée par le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre et qui n'a jamais fait l'objet d'aucune discussion au sous-comité des affaires émanant des députés.

Therefore I think that our colleague from Elk Island is only adding insult to injury when he rises in this House to ask his colleagues to accept a dissenting opinion which was rejected by the Standing Committee on Procedure and House Affairs and which was never discussed by the Subcommittee on Private Members Business.


4. Le président du sous-comité SPS peut, avec l'accord de l'autre partie, inviter, sur une base ad hoc, des représentants d'autres instances des parties ou des experts indépendants spécialisés dans un domaine donné à assister aux réunions du sous-comité SPS afin de fournir des informations sur des sujets spécifiques.

4. The Chair of the SPS Sub-Committee may, upon agreement of the other Party, invite representatives of other bodies of the Parties or independent experts in a subject area on an ad hoc basis to attend the meetings of the SPS Sub-Committee in order to provide information on specific subjects.


1. Conformément à l'article 439, paragraphes 1 et 3, de l'accord, le comité d'association peut décider de constituer, pour l'assister dans l'accomplissement de ses tâches, tout sous-comité dans des domaines particuliers, autres que les sous-comités prévus par l'accord, lorsque la mise en œuvre de ce dernier le requiert.

1. In accordance with Article 439(1) and (3) of the Agreement, the Association Committee may decide to establish any subcommittee in specific areas necessary for the implementation of the Agreement other than those provided for in the Agreement, to assist the Association Committee in the performance of its duties.


1. Conformément à l'article 466, paragraphes 1 et 3, de l'accord, le comité d'association peut décider de constituer, pour l'assister dans l'accomplissement de ses tâches, tout sous-comité dans des domaines particuliers, autres que les sous-comités prévus par l'accord, lorsque la mise en œuvre de ce dernier le requiert.

1. In accordance with Article 466(1) and (3) of the Agreement, the Association Committee may decide to establish any subcommittee in specific areas necessary for the implementation of the Agreement other than those provided for in the Agreement, to assist the Association Committee in the performance of its duties.


Encore une fois, je pense que notre sous-comité doit continuer d'examiner certains sujets particuliers dans le contexte de l'examen.

Again, I think our subcommittee has to continue to look at particular subjects in the context of the review.


Sous réserve de l’accord des deux parties, le sous-comité peut inviter des experts à ses réunions afin qu’ils lui fournissent les informations spécifiques nécessaires.

If both parties agree, the subcommittee may invite experts to its meetings in order to provide the specific information required.


En cas d’urgence particulière, le sous-comité peut être réuni plus rapidement, sous réserve de l’accord des deux parties.

In cases of particular urgency, the subcommittee may be convened at shorter notice subject to the agreement of both parties.


Étant donné les mesures législatives annoncées, étant donné les nouvelles dispositions, pénales et autres, directement reliées à la sécurité nationale et à la lutte actuelle contre le terrorisme, je pense que notre sous-comité devrait envisager sérieusement de se constituer en comité plénier permanent, et si les membres du comité parviennent à une conclusion dans ce sens, nous devrions faire les démarches nécessaires pour obtenir cette stature.

With the kind of legislation that's coming through, with the kind of new provisions, criminal and others, that are directly related to national security and to the ongoing fight against terrorism, I honestly think this committee should seriously consider whether or not we think we should be a full permanent committee, and then, if there is agreement amongst the members, that we should put it through the proper process to try to get that standing.


Les choses se font peut-être encore ainsi, mais je pense que notre propre comité des pêches doit contribuer à établir un dialogue utile afin de nous assurer que le ministre comprend les craintes et le malaise qui sous-tendent les attitudes des gens qui travaillent dans le secteur de la pêche.

Perhaps that still goes on, but I think there is a role to be performed by our own fisheries committee, that is, to set up a meaningful dialogue so that we are sure that the minister of the day understands the suspicions and uneasiness that underlie the attitudes of people in the fishing communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que notre sous-comité—et peut-être ->

Date index: 2023-11-11
w