Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence monétaire de l'Arabie saoudite
Arabie saoudite
Déjà-pensé
Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit
Groupe de travail de l'accession de l'Arabie saoudite
L'Arabie saoudite
Le Royaume d'Arabie saoudite
Mémo
Pense-bête
Royaume d’Arabie saoudite

Traduction de «pense que l’arabie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des régions côtières de l'Arabie saoudite, Bahrein, des Emirats Arabes Unis, de l'Irak, de l'iran, du Koweit, de l'Oman et du Qatar [ Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit ]

Regional Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area of Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates [ Trust Fund of Kuwait Action Plan ]


Groupe de travail de l'accession de l'Arabie saoudite

Working Party on Accession of Saudi Arabia


Agence monétaire de l'Arabie saoudite

Saudi Arabian Monetary Agency


l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite

Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia


Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]

Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que le pays auquel vous faisiez allusion est l'Arabie saoudite.

I think the country you were referring to was Saudi Arabia.


À cet égard, ce dont nous avons plus que tout besoin ici, c’est d’un certain équilibre, et je pense que l’Arabie saoudite devrait également avoir un rôle important à jouer.

In relation to this, what is needed here more than anything is a certain balance, and I think Saudi Arabia should also have an important role to play.


À cet égard, ce dont nous avons plus que tout besoin ici, c’est d’un certain équilibre, et je pense que l’Arabie saoudite devrait également avoir un rôle important à jouer.

In relation to this, what is needed here more than anything is a certain balance, and I think Saudi Arabia should also have an important role to play.


Je pense qu’il est plus difficile d’atteindre l’Europe par bateau que de rejoindre le Maroc ou l’Arabie saoudite.

I think it is more difficult to reach Europe in a boat than it is to reach Morocco or Saudi Arabia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous avons encore du mal à saisir les répercussions que tout cela aura, par exemple, sur nos relations avec l’Arabie saoudite et sur les négociations avec la Syrie.

I think what we are lacking is a realisation of what is still going on, for example, concerning our relations with Saudi Arabia and the negotiations with Syria.


Je pense que nous sommes le deuxième pays au monde, après l'Arabie saoudite, pour ce qui est des ressources naturelles en ce qui a trait à cette source d'énergie propre.

I believe we are number two in the world, second to Saudi Arabia, in terms of natural resources for that good, clean energy.


Les États voisins jouent naturellement aussi un rôle : je pense à la Jordanie, à l’Égypte, à la Syrie, à l’Arabie Saoudite, autant d'acteurs importants qui ont également souvent abusé de la problématique palestinienne pour garder les ennemis hors de leur territoire sans y faire grand-chose sur le plan intérieur.

Needless to say, the neighbouring states play their part too. Countries such as Jordan, Egypt, Syria and Saudi-Arabia are all very important players who have often used the Palestinian issue to their advantage to keep enemies out, but not to do anything of any consequence at home.


Je pense notamment à la question des droits de la personne et de gouvernance, qu'il a abordée entre autres avec les autorités de plusieurs des pays qu'il a visités, notamment avec l'Autorité Palestinienne, la Syrie et l'Arabie Saoudite.

I am thinking in particular of the issue of human rights and governance, which he raised among others with the authorities of Palestine, Syria and Saudi Arabia.


Je suis beaucoup plus prudent quant aux risques de prolifération immédiate dans la région, même si je pense que l'Arabie Saoudite ne pourrait pas ne pas réagir à une bombe iranienne, et même si je pense que l'Arabie Saoudite ne se contenterait pas de déclaration de réassurance de la part des États-Unis.

I am much more careful when it comes to immediate proliferation risks in the region, even though I think Saudi Arabia could not react to an Iranian bomb, and even though I think Saudi Arabia would not be appeased by the U. S. reassurances.


Cela s'est produit en juin 1984 lorsque les droits de 13,5% au titre de la clause de la nation la plus favorisee ont ete appliques a nouveau sur les importations de methanol en provenance d'Arabie saoudite. Cette mesure allait dans le sens de ce que pense la Communaute pour qui le schema des preferences generalisees est cree pour permettre aux pays envoie de developpement de penetrer sur le marche europeen et non pourleur donner un avantage de cout permanent sur les producteurs europeens.

This in fact happened in June 1984 when MFN duties of 13.5% were reimposed on imports of methanol from Saudi Arabia.This was in line with the Community view that the Generalised System of Preferences exists to allow developing countries to break into the European market and not to give them a permanent cost advantage over European producers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que l’arabie ->

Date index: 2023-01-13
w