Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'une vérification de sécurité aurait probablement " (Frans → Engels) :

Je pense connaître la réponse à ceci. Si un détaillant voulait importer des véhicules d'une entreprise affiliée aux États- Unis, et les vendre ici comme neuves, il n'aurait probablement pas le droit de le faire, même en veillant à ce que les feux de position soient allumés dans la journée, en modifiant les points d'ancrage des ceintures de sécurité et en s'assurant que toutes exigences canadiennes sont respectées.

I suspect I know the answer to this: If a retailer were to seek to import vehicles from an affiliate operation in the U.S. and sell them as new here that would presumably not be allowed, even with the daytime running lights, the seat belt anchorage tethering and all the other things needed to make it appropriate for Canada.


De toute manière, je pense qu'une vérification de sécurité aurait probablement révélé cela, mais sinon, il y a des faits qui passent inaperçus.

In any event, I think a security check would probably have revealed that, but if not, then there are some things you just miss.


17. demande instamment au Conseil européen et à la Commission de veiller à ce que le régime de libéralisation des visas proposé aux pays du partenariat oriental soit, en termes de calendrier et de contenu, au moins aussi généreux que ceux qui ont été proposés à d'autres pays limitrophes de l'Union si l'on veut éviter de créer des incitations à la délivrance de passeports étrangers à des ressortissants de pays du partenariat oriental, ce qui aurait probablement un effet déstabilisateur sur ces pays, comme c'est le cas en Géorgie, en Uk ...[+++]

17. Urges the European Council and the Commission to ensure that the visa liberalisation offer made to Eastern Partnership countries is, in terms of its timetable and content, at least as generous as those proposed to other countries with which they share a border, so as to avoid creating incentives to grant foreign passports to citizens of Eastern Partnership countries, which – as in the case of Georgia, Ukraine and Moldova – may have the effect of destabilising those countries, and may thus be contrary to the ...[+++]


17. demande instamment au Conseil européen et à la Commission de veiller à ce que le régime de libéralisation des visas proposé aux pays du partenariat oriental soit, en termes de calendrier et de contenu, au moins aussi généreux que ceux qui ont été proposés à d'autres pays limitrophes de l'Union si l'on veut éviter de créer des incitations à la délivrance de passeports étrangers à des ressortissants de pays du partenariat oriental, ce qui aurait probablement un effet déstabilisateur sur ces pays, comme c'est le cas en Géorgie, en Uk ...[+++]

17. Urges the European Council and the Commission to ensure that the visa liberalisation offer made to Eastern Partnership countries is, in terms of its timetable and content, at least as generous as those proposed to other countries with which they share a border, so as to avoid creating incentives to grant foreign passports to citizens of Eastern Partnership countries, which – as in the case of Georgia, Ukraine and Moldova – may have the effect of destabilising those countries, and may thus be contrary to the ...[+++]


Les parents ont cherché à obtenir de l'aide auprès d'amis, de la famille, mais finalement ils étaient désespérés, bien à tort probablement, car je pense que le système de sécurité sociale aurait pu les aider davantage.

The parents had tried to get help, from friends, from family, but ultimately they were desperate, probably wrongly, because I think the social security system could have helped them more.


C'est pourquoi le gouvernement aurait dû faire ses devoirs. Si, en fait, il s'était aperçu que cette initiative n'était pas économiquement viable, même dans la situation actuelle, où l'argent est conservé pour les ressources humaines, mais n'est pas destiné aux victimes ou à des fins liées à la justice, il aurait probablement dû simplement présenter un projet de loi pour interdire à Clifford Olson de toucher des prestations de Sécurité de la vieillesse, u ...[+++]

That is why the government needed to have done the work, and if in fact it found out that this was not economically feasible, even the way it is right now where the moneys are retained in human resources and not for victims or for justice-related issues, it probably should have simply had a specific Olson bill to say that Clifford Olson does not get OAS, period, and we are done.


Je pense, et le pensais déjà lors de la présentation des amendements, qu’il aurait probablement mieux valu insister plus dans le rapport sur le concept moderne de bénévolat, en formulant clairement les conditions qui permettent de prévenir l’interprétation de toute action bénévole comme un acte unilatéral.

I believe, as I did on the occasion of the submission of amendments, it probably would have been better to emphasize more firmly, in the report, the modern concept of volunteering, by explicitly stipulating the conditions without which all voluntary action could be interpreted as a unilateral act.


Je pense que les faits sont faciles à voir pour tout le monde, alors nous devrions nous faire à cette idée, et le Conseil de sécurité va probablement rendre une décision à cet effet à la fin de l’année.

I think that the facts are plain for everyone to see, so we should get used to the idea, and the Security Council will probably issue a ruling to that effect at the end of the year.


Je veux dire par là que si on avait eu un texte plus ramassé, avec un certain nombre de principes applicables de manière générique, je pense que l'on aurait probablement pu sortir un texte plus fort.

By this I mean that, if we had a more concise text, with a specific number of principles that can be generally applied, I feel that we would probably be able to produce a stronger text.


Le sénateur Dallaire : J'aurais pensé que le Conseil de sécurité aurait été un organe de lobbying auprès du Conseil.

Senator Dallaire: I was looking for the Security Council being a lobby body on the council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'une vérification de sécurité aurait probablement ->

Date index: 2024-10-03
w