Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'il serait très prématuré " (Frans → Engels) :

Lorsqu'on a entendu parler de salaires démesurés, pour des gens qui, peut-être, ont obtenu de très bons rendements en termes financiers, mais qui, en même temps, l'ont fait sur le dos des travailleurs de ces banques, ce qui a fait, en bout de ligne, que pour obtenir un taux de rentabilité très élevé, il a fallu couper 1 000, 2 000 ou 5 000 emplois et que ces dirigeants se voient octroyer des augmentations de salaire très significatives, on a pensé qu'il serait très pertinent qu'i ...[+++]

When we heard of inordinately high salaries being paid to people who may have generated substantial financial profits, but did so at the expense of the bank workers, with more than 1,000, 2,000 or 5,000 jobs cut to maximize profits, while officers were getting considerable salary increases, we figured it would be extremely appropriate to bring in an amendment.


Je pense que cela serait très problématique.

I think that would be very problematic.


Les plaignants, en particulier, ont fait valoir qu’il était prématuré, à ce stade, d’escompter un changement important de la structure du marché car le passage au bioéthanol de nouvelle génération prendra très certainement beaucoup de temps et ne devrait donc pas entrer en ligne de compte dans la présente proposition. Il serait également prématuré d’anticiper les résultats de certaines propositions de réglementation en cours de dis ...[+++]

The complainants in particular claimed that it would be too early to assume at this stage a major change in the market patterns as the shift to new generation bioethanol may very likely take a considerable amount of time and should not be taken into account in the current proposal. Likewise, it would also be premature to assume what the outcome and the impact of some of the regulatory proposals currently discussed would be for all the operators in the market.


Je pense qu’il serait très important et très utile de créer un groupe de travail mixte composé d’experts, d’universitaires, d’avocats en exercice etc., en tirant des conclusions des expériences souvent douloureuses de l’époque post-11 septembre 2001, lorsque les droits de l’homme ont été suspendus au nom de la lutte contre le terrorisme.

I think it would be very important and useful to put together a joint working group of experts, academics, practising lawyers and so on, drawing conclusions from the often very painful experiences of the post 9/11 era, where human rights have been suspended in the name of the fight against terrorism.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


21. pense qu'il serait très profitable de reprendre l'idée d'un responsable unique pour les thèmes liés aux droits de l'homme et à la démocratisation dans les pays tiers, en vue de favoriser la visibilité de l'action de la Commission dans ce domaine, sans pour autant affecter la répartition des compétences au sein du collège ou l'idée de donner un caractère horizontal à ces questions;

21. Considers that it would be very helpful to take up again the idea of having a single person responsible for topics linked to human rights and democratisation in third countries, in order to promote the visibility of Commission action in this field, without this meaning that either the distribution of competences in the Commission or the idea of adopting a horizontal approach for these issues would be affected;


Par delà les 28 recommandations concrètes, qui sont d’un grand secours, non seulement pour Pékin + 5 mais aussi pour le cinquième programme de la Commission - et je puis vous assurer qu’elles seront pleinement prises en compte -, il me faut souligner l’analyse politique étayée de données et de positions qui les accompagne, qui constitue un très bon outil, et je pense qu’il serait très intéressant que les États membres la reproduisent.

Apart from the 28 specific recommendations, which are particularly helpful, both for Beijing and the Commission’s fifth programme – and I should like to assure you that complete account will be taken of them – I must also highlight the fact that they are accompanied by a particularly interesting political analysis containing information and views which is an excellent tool and which I think the Member States would be well advised to reproduce.


Mais je pense qu'il serait très prématuré, vraiment, de discuter des options aujourd'hui.

However, it would be very premature to discuss the options today.


Il serait peu réaliste, ou tout au moins très prématuré, d'envisager la mise en place d'une structure opérationnelle européenne intégrée, une garde-côte européenne, dont l'action se substituerait à celle des administrations maritimes nationales.

It would be somewhat unrealistic, or at least very premature, to envisage setting up an integrated European operational structure or coastguard that would take over the role of the national maritime administrations.


Il serait très prématuré de soumettre la question à l'Organisation mondiale du commerce dans l'état actuel des choses, puisque des discussions sont en cours.

A referral to the World Trade Organization at this point in time is very premature because discussions are ongoing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il serait très prématuré ->

Date index: 2025-03-24
w