Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il serait effectivement très » (Français → Anglais) :

M. Paul Kennedy: Je pense que ce serait effectivement très utile.

Mr. Paul Kennedy: I think it definitely would be a very useful step.


Mme Margareta Andersson: Nous vous remercions également beaucoup pour cette réunion des plus intéressantes, et je pense qu'il serait effectivement très utile de poursuivre la discussion.

Ms. Margareta Andersson: We do also thank you very much for this very interesting meeting, and I think it would be very interesting to continue this discussion.


Aujourd'hui, je pense que ce serait un très beau retour d'ascenceur si les politiciens que nous sommes, nous levions au moment opportun, après la deuxième heure de débat sur cette motion, pour voter unanimement afin d'envoyer un signe clair à toutes ces générations qui nous poussent dans le dos.

Today, I think it would return the favour very well if we, the politicians, stood up when the time comes, after the second hour of debate on this motion, and voted unanimously to send a clear message to all those generations who are prodding us forward.


Personnellement, j’ai travaillé pendant 25 ans dans une petite entreprise et je pense qu’il serait effectivement bon d’alléger leur fardeau administratif. Toutefois, améliorer leur accès à l’information et aux sources de financement serait la meilleure chose.

My personal view, as one who worked in a small business for 25 years, is that actually, while it would be nice to reduce this burden of administration, the best we can do for small businesses is to improve access to information and to finance.


Monsieur le président, je pense qu'il serait effectivement très important que le gouvernement agisse si TQS n'était pas en mesure de fournir le service qu'elle s'est engagée à fournir sous contrat.

Mr. Chairman, I believe that it would indeed be very important for the government to act if TQS is not in a position to provide the service it committed to under contract.


Je pense que ce serait une très bonne idée que la Commission se concentre sur la mise en place de connexions régionales afin que nous puissions apprendre les uns des autres sur la façon de gérer ces situations, car elles ne vont clairement pas disparaître.

I think it would be a very good idea for the Commission to focus on setting up some regional connections so that we can learn from each other about how we cope with this, because it clearly is not going to go away.


Je pense qu’il serait effectivement intéressant d’avoir une haute autorité pour cette question et il est vrai que Copenhague n’a pas produit les résultats escomptés.

I think that it is an interesting initiative for there to be a High Authority for this issue, and it is true that Copenhagen did not produce the results that we would have wanted.


Au vu de la nature sensible des questions abordées dans ce rapport, je pense qu’il serait effectivement préférable de demander au Conseil de présenter une nouvelle proposition dans le cadre de la procédure de codécision, conformément au traité de Lisbonne.

In view of the sensitive nature of the matters touched upon in this report, I agree with the decision to seek a new proposal from the Council under the codecision procedure, in accordance with the Treaty of Lisbon.


Je pense qu’elles sont effectivement très importantes.

I think they are indeed very important.


Mme Pohlmann : Je pense que ce serait effectivement une explication partielle.

Ms. Pohlmann: I think that would partly explain it, yes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il serait effectivement très ->

Date index: 2024-07-11
w