Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'il faudrait davantage insister " (Frans → Engels) :

Mme Diane Richler: J'aimerais simplement ajouter que l'opinion publique s'est surtout attachée à un problème en particulier, mais je pense qu'il faudrait davantage parler de la grande diversité des activités menées par ce ministère, et insister sur des aspects de son activité qui sont eux aussi très importants même s'ils ont moins retenu l'attention des médias.

Ms. Diane Richler: If I could say one more thing about that, certainly the public perception is that the focus has been on a particular kind of problem, and I think the analysis really needs to highlight how much broader the work of the department is and that it's important to improve other aspects of the department that may not be under the microscope right now, but that are also very important.


Je pense que nous devrions davantage insister sur une information claire des consommateurs au sujet des conservateurs présents dans les denrées alimentaires qu'ils achètent.

I believe that we should place greater emphasis on consumers receiving clear information about the preservative content in food products purchased.


Je pense qu’il faudrait insister davantage sur la mise en œuvre des systèmes de gestion de la sécurité chez Transports Canada et aussi chez les compagnies.

I think there has to be a bigger emphasis on implementation of safety management systems in both Transport Canada and the companies.


C'est le cas du premier amendement. Je pense qu'il faudrait davantage insister sur les forces de la politique européenne de l'emploi.

Regarding the first amendment, I agree with a slight rewording that we should further emphasise the strengths of the European employment strategy.


Je pense qu’il faudrait insister davantage sur la performance énergétique et la diversification, par l’intermédiaire de mesures qui encouragent réellement le recours à l’énergie éolienne produite en mer, à l’énergie géothermique et aux sources renouvelables en général.

In my view, greater emphasis should be placed on energy efficiency and diversification, by creating real incentives for the use of offshore wind energy, geothermal power and other renewable energy resources.


Enfin, je pense qu'il faudrait insister davantage sur les stratégies progressives en matière d'investissement, afin que le Canada demeure concurrentiel au cours du XXI siècle.

And last, we believe there should be an increased focus on progressive investment strategies that will ensure Canada remains competitive well into the 21st century.


Je pense qu'il faudrait davantage intégrer cet élément au dialogue entamé.

I think the dialogue should give more attention to that.


Il y a en ce moment, entre les partisans de Gbagbo et de Ouattara, une guerre civile qui redémarre et comme nous avions demandé, ce matin, à la Présidente de transmettre nos félicitations aux candidats qui se sont autoproclamés, je pense qu'il faudrait plutôt demander et insister sur notre souhait de voir organisées des élections démocratiques prenant en compte l'ensemble des partis qui avaient été écartés par la junte militaire, au risque de voir cette région sombrer inéluctablement dans la balkanisation la plus totale.

This morning we asked the President to send our congratulations to the self-proclaimed candidates, but I think we ought to be calling for democratic elections to be held that include all the parties which were excluded by the military junta. The alternative is the risk of seeing an inevitable slide towards a total balkanisation of the region.


Ce travail ne correspond pas du tout à sa capacité et il faudrait lui accorder des ressources, mais je ne pense pas que ce montant de 14 millions de dollars est destiné à la BNDG, parce que je pense qu'on visait davantage les autres laboratoires.

That work would far exceed their capacity and so resources would be required, but I do not see the $14 million as being addressed to the NDDB because I believe they were referring more to the other labs.


Le sénateur Murray, qui s'est beaucoup intéressé à ce projet de loi, comme vous le savez, pense qu'il faudrait indiquer dans le préambule qu'il s'agit de toutes les données de recensement relatives à la population, pour préciser davantage les données qui sont visées.

Senator Murray, who as you know has taken a great interest in this legislation, felt that we should describe this as all personal census data in the preamble to be more definitive about which data is addressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudrait davantage insister ->

Date index: 2021-04-26
w