Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense nous parlons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme L'accueil, nous le parlons!

Welcome Spoken Here Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avions choisi le chiffre trois, je pense que l'argument qui aurait été invoqué et je crois d'ailleurs que ce serait un argument raisonnable c'est que nous ne parlons pas vraiment d'une organisation ou d'un groupe; nous parlons de quelques personnes qui se réunissent.

Had we picked three, I think the argument and, I think it would be a reasonable one is that we are not really talking about an organization or a group; we are talking about a few people who get together.


Nous le faisons tous, je pense. Nous parlons à beaucoup de gens.

Hopefully, it gives people some hope that when they talk to their member of Parliament, something good can come out of it.


Monsieur le Président, lorsque nous parlons de créer et de mettre en place des programmes et des politiques qui toucheraient les Canadiens, je pense que nous sommes tous d’accord pour dire qu’il y a des différences entre les régions rurales et éloignées du Canada et les régions urbaines du Canada et que nous devons y demeurer sensibles.

Mr. Speaker, as important as it is when we talk about introducing and implementing programs and policies that would impact Canadians, I think we all would recognize there are differences between the rural and remote parts of Canada and the urban parts of Canada and that we have to always be sensitive to those differences.


Je pense donc que nous devrions attendre que la Commission présente sa proposition – et je pense que cela se produira très prochainement – car c’est à ce moment-là que nous saurons vraiment de quoi nous parlons.

I therefore think that we should wait for the Commission to produce its proposal – and I think that will happen very soon – at which point we will actually know what we are talking about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que Natura 2000 continuera d’être bénéfique mais, parlant de notre stratégie, je pense que nous devons faire preuve d’autant d’ambition que nous le faisons quand nous parlons hors de chez nous, lorsque nous devons apparaître sur la scène internationale.

I think that Natura 2000 will still give some advantages in the future but, when we talk about our strategy, I think we have to be ambitious, as we are when we talk about when we are going out, when we talk about international appearances.


Oublions pendant un instant que nous parlons de l'anglais et du français, et examinons la question sous un autre angle. Je pense que cela permettrait aux gens de comprendre plus facilement pourquoi il est absolument essentiel que nous respections la Loi sur les langues officielles et que nous reconnaissions que les gens ont le droit d'être servis dans la langue officielle de leur choix à tous les paliers.

By taking it out of the realm of talking about English and French and putting it into another realm, I think it may be easier for people to understand why it is absolutely essential that we honour the Official Languages Act and recognize that people have the right to be served in their language of choice at all levels.


Je crois que nous en sommes tous responsables. Je pense que nous ne parlons pas suffisamment du projet, de l’Union européenne, de la solidarité et de sa véritable signification; nous parlons davantage de ce que nous pouvons obtenir ou de ce que nous donnons et de ce qui ne va pas avec telle directive ou tel règlement.

I believe that we do not speak enough about the project, about the European Union, about solidarity, about what it really means; we speak more of what we can get or what we give and what is wrong with a directive or what is bad about a regulation.


Nous ne parlons pas des minorités touchées, mais nous parlons de tout le reste. Je pense donc que le conflit n'est pas le seul à avoir gelé.

We are not talking about the minorities that are affected, but we are talking about everything else, so I believe that it is not only the conflict that has frozen but also, in many respects, our thinking.


Je remercie le député pour la possibilité qu'il nous a donnée de débattre de cette question. Je pense que ce projet de loi a un certain mérite et atteint en grande partie les objectifs que le député s'était fixés lorsqu'il l'a présenté (1855) M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux d'avoir cette occasion de participer au débat ce soir car nous parlons d'un symbole et de symboles qui re ...[+++]

I think the bill, in and of itself, has achieved much of the merit and much of the goal that he sought to bring forward (1855) Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to have this opportunity to add my voice to the debate tonight because we are talking about a symbol and symbols that speak on behalf of not just the country but on behalf of us.


Nous savons que ce n’est pas le cas, que nous parlons de choses différentes lorsque nous nous référons au même sujet et nous savons que la Grèce et la Turquie parlent de choses différentes quand elles se réfèrent au même sujet, mais c’est pour cela qu’il y a un cadre de négociation en ce moment ; je pense que nous devons donner du temps au temps et garantir que ce cadre de négociation puisse fonctionner, particulièrement en tenant compte du bon moment des relations greco- ...[+++]

We know that this is not the case and that we all have different ideas about the same subject. This is also true of Greece and Turkey but there is now a negotiating framework for this. We must bide our time and ensure that this negotiating framework can operate, particularly bearing in mind the currently positive Greek-Turkish relations.




Anderen hebben gezocht naar : programme l'accueil nous le parlons     pense nous parlons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense nous parlons ->

Date index: 2023-09-25
w