Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonné nie avoir FAIT l'appel
Avoir fait défaut de produire
Avoir fait son temps
Avoir fait trébucher
Avoir négligé de produire
Avoir omis de produire
CONFIDENTIEL UE
Fait d'avoir agi par métier
Métier
NAFA
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pénalité pour avoir fait trébucher
SECRET UE
éloge du Roi pour avoir fait preuve de bravoure
éloge du Roi pour conduite empreinte de bravoure
être de la vieille école
être hors de date

Vertaling van "pense avoir fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir négligé de produire [ avoir omis de produire | avoir fait défaut de produire ]

be in default in filing


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


abonné nie avoir FAIT l'appel | NAFA [Abbr.]

denies all knowledge | DAK [Abbr.]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it




éloge du Roi pour conduite empreinte de bravoure [ éloge du Roi pour avoir fait preuve de bravoure ]

King's Commendation for Brave Conduct


avoir fait son temps [ être hors de date | être de la vieille école ]

be out of date


pénalité pour avoir fait trébucher

tripping penalty | tripping


personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition

person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la diversité des rapports et des mesures de suivi prises par les responsables politiques, je pense avoir fait une différence dans la vie des citoyens grâce à mes activités de contrôle du secteur public.

Based on the variety of reports and the political initiatives taken as follow-up actions I believe that I have made a difference to the life of citizens through public-sector auditing.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je pense avoir fait le tour des points majeurs qui font l'objet du compromis.

Madam President, ladies and gentlemen, I think I have covered all the major points in the compromise.


souligne le rôle crucial joué par les «consultants de la nouvelle approche» qui vérifient la conformité des normes harmonisées avec la législation européenne correspondante; attire l'attention sur le fait qu'actuellement, ces consultants sont sélectionnés par les OEN et qu'ils travaillent en leur sein, ce qui fait peser un lourd fardeau administratif sur ces organismes et suscite parfois des inquiétudes chez les parties prenantes quant à l'impartialité et à l'indépendance du processus; demande par conséquent à la Commission d'évaluer la nécessité de réviser les procédures existantes; pense ...[+++]

Stresses the important role of the ‘New Approach consultants’ in verifying that harmonised standards comply with the corresponding EU legislation; draws attention to the fact that such consultants are currently selected by, and operate within, the ESOs, which places a significant administrative burden on these organisations and, at times, causes concern among stakeholders about the impartiality and independence of the process; calls on the Commission, therefore, to assess the need for a review of the existing procedures; believes, furthermore, that the Commission should identify a procedure for ensuring that mandated standards comply ...[+++]


Dans ses conclusions au sujet du sommet de l'APEC, le commissaire Hughes — je m'excuse de l'avoir appelé le juge Hughes tout à l'heure, mais je me souviens de lui dans l'exercice de ses fonctions antérieures — a souligné que la GRC a justifié son comportement lors du sommet de l'APEC en faisant valoir les paroles de l'agent qui avait déclaré ceci: «J'ai pensé avoir fait ce qui était raisonnable dans les circonstances».

The APEC conclusions by Commissioner Hughes — I apologize for calling him Judge Hughes before, but I remember him in his previous capacities — pointed out that the RCMP rebuttal to how it handled APEC was that the officer said, " I thought I did what was reasonable in the circumstances" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, l’Union européenne dispose bien, je pense, d’une position sur ce dossier et vous n’avez pas manqué aujourd’hui de soulever une série de points et il est important de l’avoir fait et d’y avoir apporté des réponses.

In fact, the European Union does, I think, have a position here and you here, today, raised a series of issues and it is important that they be raised and answered.


Et une chose peut-être plus importante que le fait d’avoir convenu d’une définition commune du délit de terrorisme, d’avoir créé Eurojust ou d’avoir approuvé le mandat d’arrêt et les procédures de remise, est - je pense - le fait d’avoir compris que le terrorisme représente un problème et une menace pour tous les Européens et qu’il exige, par conséquent, que des mesures soient prises au niveau communautaire.

And something that I think is more important, perhaps, than having agreed a common definition of the crime of terrorism, having created Eurojust, or having adopted the arrest warrant, is having understood that terrorism is a problem and a threat for all Europeans and that it therefore requires measures at Community level.


Je pense aussi ne pas l'avoir fait ; si tel est le cas, je m'en excuse, mais je pense que Mme Lulling devrait lire attentivement mon texte ce qui lui permettrait de constater qu'il n'y a pas le moindre problème.

I do not think I did; but if I did, my apologies. I would advise Mrs Lulling to read my text carefully, and she will conclude that there is no problem whatsoever.


Le présent gouvernement pense avoir fait les choix qui s'imposaient - c'est-à-dire dans la santé; dans les compétences et l'éducation supérieure; et dans un allégement fiscal pour les Canadiens.

The government believes it has made the right choices: in health care; in skills training and higher education; and in tax relief for Canadians.


Je pense avoir fait ma part au service de mon pays, je laisse maintenant à d'autres le soin de faire la leur. À cette occasion, le premier ministre Trudeau a dit de lui qu'il était «le meilleur Président depuis la Confédération».

On that occasion, former prime minister Trudeau described him as " the greatest Speaker since Confederation" .


M. Rock: Je pense avoir fait allusion au fait que les parties étaient sans doute au courant de la décision politique prise par le gouvernement et de ses intentions.

Mr. Rock: I think the reference I made was that the parties may have known about the policy decision taken by government and the intention of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense avoir fait ->

Date index: 2021-12-03
w