Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Traduction

Vertaling van "pense avoir compris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Definition: A syndrome of prominent impairment of recent and remote memory while immediate recall is preserved, with reduced ability to learn new material and disorientation in time. Confabulation may be a marked feature, but perception and other cognitive functions, including the intellect, are usually intact. The prognosis depends on the course of the underlying lesion. | Korsakov's psychosis or syndrome, nonalcoholic


Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

Do not handle until all safety precautions have been read and understood.


avoirs en bons du Trésor compris dans le portefeuille réesomptable

holdings of Tresury bills included under the heading rediscountable bills and acceptances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense avoir compris, à partir des renseignements que vous nous avez donné un peu plus tôt aujourd'hui, que les militaires à Esquimalt paient un LF de quatre chambres à coucher 712 $.

I think I was picking up that, based on the information you provided earlier today, people in Esquimalt are paying, let's say for a four-bedroom PMQ, $712.


Je pense avoir compris la chronologie des événements et ce qui porte sur la protection d'un privilège.

I think I have understood the order of events and the information on privilege protection.


Je pense que cela devrait être dit directement au juge, et non interprété par un autre juge qui pense avoir compris.

I think that should be said directly to the judge, not interpreted by another judge who thinks he understood.


Si, par contre, votre question visait la présidence du Conseil - et c’est ce que je pense avoir compris - je vous saurai gré d’avoir la bonté de laisser à cette présidence l’occasion d’avoir au moins un débat d’orientation au Conseil «Environnement», ce qui ne sera possible que lorsque la Commission aura publié une communication sur le sujet.

If, though, your question was directed at the Presidency of the Council – which is how I understood it – then I would be obliged if you would have the decency to allow the Presidency the chance to have at least a general debate in the Environmental Affairs Council, which it will be able to do only once the Commission has released a communication on the subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] M. Gerald Vandezande: Je pense avoir compris votre question.

[English] Mr. Gerald Vandezande: I think I understand your question.


Je souhaite simplement lui demander de confirmer - je pense avoir compris, d'après l'interprétation, qu'il vient de le faire - que la ratification du traité de Nice par tous les États membres est indispensable à la tenue de l'élargissement. Cette question n'appelle pour réponse qu'un "oui" ou qu'un "non".

I should like to ask him to confirm – what I believe him to have said, through interpretation – that ratification of the Treaty of Nice by all Member States is necessary for enlargement to proceed. It is a simple 'yes' or 'no' answer.


Je pense avoir compris que les crédits alloués à la Serbie s'élèveront à deux milliards trois cent millions d'euros.

If I am not mistaken, the total appropriations for Serbia are EUR 2.3 billion.


Je pense avoir compris la question de M. Beysen.

I think I have understood what Mr Beysen’s question is.


- (ES) Je regrette ce qui s'est passé, parce que j'ai compris, ou je pense avoir compris que le commissaire allait poursuivre le dialogue et confirmer l'importance qu'il accorde aux ONG, mais dans ce sens, je voudrais lui poser la question suivante : il est évident, Monsieur le Commissaire, que les députés et, plus concrètement, le groupe socialiste, ne vont pas défendre ni passer sous silence l'éventuelle mauvaise gestion de la coordination des ONG (CLONG), mais il est vrai que le principe politique du dialogue avec les ONG nous semble extrêmement important, et une grande partie de ces ONG est représentée par la CLONG.

– (ES) I am sorry for what has happened, because I heard, or I think I heard the Commissioner say that he will keep up the dialogue and continue to regard NGOs as important, but in this context I should like to ask the following question: clearly, Commissioner, we as Members of Parliament, and specifically the Socialist Group, are not going to uphold or overlook the possible bad management by the NGO Liaison Committee (CLONG), but we do think that the political principle of dialogue with the NGOs is very important, and a large proportion of these NGOs is represented by the CLONG.


En entendant le discours de mon honorable collègue, je pense avoir compris un peu la différence entre les députés du Parti réformiste et ceux du Bloc.

After hearing the hon. member's speech, I think I can see the difference between Reform and Bloc members.




Anderen hebben gezocht naar : pense avoir compris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense avoir compris ->

Date index: 2024-06-30
w