Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensait qu'elle visait " (Frans → Engels) :

L’une d’elles visait un produit qui se trouvait déjà sur le marché avant l’entrée en vigueur du règlement MTI.

One of these applications corresponded to a product that was on the market prior to the entry into force of the ATMP Regulation.


Elle visait à sensibiliser au principe selon lequel la diversité culturelle de l’Europe constitue un atout majeur et à favoriser les possibilités d’apprentissage au contact de cultures différentes, que ce soit par-delà les frontières nationales ou au niveau local.

It sought to raise awareness of the principle that Europe's cultural diversity represents a significant asset and to encourage opportunities to learn from different cultural experiences, both across national borders and within communities.


L’une d’elles visait un produit qui se trouvait déjà sur le marché avant l’entrée en vigueur du règlement MTI.

One of these applications corresponded to a product that was on the market prior to the entry into force of the ATMP Regulation.


À cette occasion, il se rend compte que ce réseau social collecte beaucoup plus de données que ce qu’il imaginait, et que certaines données à caractère personnel dont il pensait qu’elles avaient été effacées étaient toujours conservées.

In doing so, he realises that it collects much more data than he was aware of and that some personal data that he thought had been deleted were still being stored.


Elle visait plus particulièrement à remédier aux problèmes d'accès au financement des petites et moyennes entreprises (PME) de ce secteur.

It was intended specifically to provide a remedy for the problems of access to funding of small and medium-sized enterprises (SMEs) in this sector.


Elle visait plus particulièrement à remédier aux problèmes d'accès au financement des petites et moyennes entreprises (PME) de ce secteur.

It was intended specifically to provide a remedy for the problems of access to funding of small and medium-sized enterprises (SMEs) in this sector.


Elle visait à soutenir les partenaires ayant démontré les progrès les plus significatifs dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme et a constitué une étape pilote.

The aim of the Facility, which was a pilot project, was to support those partners that had made the most headway with democracy and human rights.


Dans ladite affaire, le gouvernement autrichien avait soutenu que la disposition nationale ne relevait pas du champ d’application de la directive car elle visait surtout à maintenir le pluralisme de la presse en Autriche.

In this case, the Austrian government had argued that the national provision did not fall within the scope of the Directive as it was mainly aimed at maintaining the pluralism of the press in Austria.


Selon la Cour, elle visait en fait essentiellement à protéger la santé publique qui, à de rares exceptions près, reste de la compétence des États membres.

In the Court’s view, the main aim was to protect public health, which, with few exceptions, remains the responsibility of the Member States.


Elle visait à doter le marché unique de l'Union européenne (UE) de sa pleine dimension financière.

It was designed to give the European Union (EU) single market its full financial dimension.




Anderen hebben gezocht naar : l’une d’elles visait     l’une d’elles     elle visait     elle     dont il pensait     pensait qu’elles     car elle visait     directive car elle     pensait qu'elle visait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensait qu'elle visait ->

Date index: 2022-01-28
w