Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Figer les taux d'intérêt
Profiter de taux d'intérêt favorables
S'assurer de taux d'intérêt favorables
Verrouiller les taux d'intérêt

Vertaling van "pendant longtemps parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


être contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps [ être condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | s'assurer de taux d'intérêt favorables | profiter de taux d'intérêt favorables | verrouiller les taux d'intérêt | figer les taux d'intérêt ]

lock in interest rates


contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

Locked in
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des indicateurs de ressources sont sur la voie de la convergence, même si l'Espagne est restée pendant longtemps parmi les pays comptant la plus forte proportion de pauvres se situant en deçà du seuil de 60%.

Most income-related indicators show a path of convergence although Spain is still among the EU countries with the highest proportions of poor lying below the 60% threshold.


Ce projet pilote, qui est le premier partenariat en matière d'innovation, inclut également l'innovation sociale et vise à promouvoir une meilleure qualité de vie, à prévenir les maladies, à améliorer les réseaux sociaux au sein des secteurs publics et parmi les partenaires sociaux, à favoriser l'introduction de nouvelles technologies afin de maintenir la qualité de vie, à permettre aux citoyens de vivre de manière indépendante et en bonne santé pendant plus longtemps et à prol ...[+++]

That pilot project, which is the first Innovation Partnership, also includes social innovation, and seeks to promote a better quality of life, to prevent diseases, to improve social networks within public sectors and among social partners, to promote the introduction of new technologies in order to support the quality of life, to enable citizens to live independently and in good health for longer and to increase by two the average number of healthy years of life by 2020.


En abusant d’eux de cette manière, l’Union risque de créer la seule chose qu’elle prétend craindre: la montée d’un sentiment antioccidental parmi une population qui a été notre amie pendant longtemps.

By abusing them in this manner the EU risks creating the very thing it purports to fear: the rise of anti-western sentiment among a people who have long been our friends.


La plupart des indicateurs de ressources sont sur la voie de la convergence, même si l'Espagne est restée pendant longtemps parmi les pays comptant la plus forte proportion de pauvres se situant en deçà du seuil de 60%.

Most income-related indicators show a path of convergence although Spain is still among the EU countries with the highest proportions of poor lying below the 60% threshold.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’histoire nous montre que, pendant trop longtemps, les pays des Balkans ont été les victimes des intérêts et des projets des grandes puissances européennes, ainsi que de la Turquie - que vous pouvez ranger ou non, suivant votre point de vue, parmi ces grandes puissances.

History shows us how the countries of the Balkans were for too long at the mercy of the interests and schemes of the great European powers, as well as of Turkey, which you may or may not, depending on your point of view, regard as having been one of them.


Parmi nos anciens collègues, j'aimerais nommer le sénateur Peter Bosa, qui a dirigé pendant longtemps le Groupe canadien, madame le sénateur Joan Neiman, qui a contribué à la mise sur pied du Comité des droits de l'homme des parlementaires, de même que madame le sénateur Sheila Finestone, qui comptait parmi les fondatrices de la Réunion des femmes parlementaires.

Among our former colleagues, let me mention Senator Peter Bosa, the long-time head of the Canadian group; Senator Joan Neiman, who helped to found the human rights committee; and Senator Sheila Finestone, who was a founding mother of the Meeting of Women Parliamentarians.


De plus, pendant trop longtemps, certains États membres parmi les grands ont ignoré les règles du marché intérieur.

Moreover, for too long certain big Member States have been ignoring internal market rules.


Ayant guidé les travaux de la commission pendant si longtemps, je peux dire que le sujet a été étudié en détail et analysé en profondeur et qu’il a été soumis à la procédure appropriée pour une disposition aussi importante, qui compte parmi les mesures les plus importantes actuellement examinées par le Parlement.

Having steered the work of the committee for so long, I can say that the matter was subjected to detailed discussion and analysed in depth and underwent the procedure duly required for such an important provision, a provision that is one of the most important currently under Parliament’s scrutiny.


Parmi les propositions faites par la Commission dans ce document on peut relever: - en matiere de financement, la possibilite de repartir differemment les charges aussi bien entre les entreprises qu'entre les entreprises et les menages; - en matiere de demographie, le lancement des campagnes d'information et de sensibilisation de l'opinion sur les divers aspects de l'evolution demographique actuelle et leurs impacts economiques et sociaux, et - en matiere de marginalisation, la possibilite de la creation d'un revenu minimum social comme moyen de combattre ce que l'on appelle la "nouvelle pauvrete"/.- 2 - 1.- Les problemes de financement._ Malgre les mesures prises pour freiner ...[+++]

The proposals made by the Commission in this document include, with regard to financing, ways of changing the relative proportions in which social charges are levied both with regard to industry and between industry and households; with regard to demography, the launching of information campaigns to make public opinion more aware of the various aspects of current population trends and their social and economic impact, and, with regard to marginalization, the introduction of a minimum social income to combat what has been called the "new poverty".


Parmi les propositions faites par la Commission dans ce document on peut relever: - en matiere de financement, la possibilite de repartir differemment les charges aussi bien entre les entreprises qu'entre les entreprises et les menages; - en matiere de demographie, le lancement des campagnes d'information et de sensibilisation de l'opinion sur les divers aspects de l'evolution demographique actuelle et leurs impacts economiques et sociaux, et - en matiere de marginalisation, la possibilite de la creation d'un revenu minimum social comme moyen de combattre ce que l'on appelle la "nouvelle pauvrete"/.- 2 - 1.- Les problemes de financement._ Malgre les mesures prises pour freiner ...[+++]

The proposals made by the Commission in this document include, with regard to financing, ways of changing the relative proportions in which social charges are levied both with regard to industry and between industry and households; with regard to demography, the launching of information campaigns to make public opinion more aware of the various aspects of current population trends and their social and economic impact, and, with regard to marginalization, the introduction of a minimum social income to combat what has been called the "new poverty".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant longtemps parmi ->

Date index: 2021-10-11
w