Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente du service central des courses et jeux
Aire de jeux
Casino
Chute du haut d'agrès équipant un terrain de jeux
Concepteur de jeux virtuels
Conceptrice de jeux vidéo
Développeur de jeux numériques
Enquêteur du service central des courses et jeux
Enquêtrice du service central des courses et jeux
Exploitant de jeux en ligne
Jeux
Jeux d'argent en ligne
Jeux d'argent et de hasard en ligne
Jeux de hasard en ligne
Maison de jeux
Opérateur de jeux
Opérateur de jeux d'argent en ligne
Opérateur de jeux d'argent et de hasard
Opérateur de jeux d'argent et de hasard en ligne
Opérateur de jeux de hasard
Opérateur de services de jeux d'argent et de hasard
Parc d'attractions
Parc de loisirs
Parc récréatif
Parc à thème
Terrain de jeu
Testeur de jeux sur Internet
Testeuse de jeux virtuels
établissement de jeux

Vertaling van "pendant les jeux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
développeur de jeux numériques | testeur de jeux sur Internet | testeur de jeux numériques/testeuse de jeux numériques | testeuse de jeux virtuels

digital games testers | virtual games tester | digital game tester | digital games tester


concepteur de jeux virtuels | conceptrice de jeux vidéo | concepteur de jeux numériques/conceptrice de jeux numériques | développeur de jeux numériques

digital game designer | video games designer | digital games designer | digital games designers


enquêteur du service central des courses et jeux | enquêtrice du service central des courses et jeux | agent du service central des courses et jeux/agente du service central des courses et jeux | agente du service central des courses et jeux

gambling inspector | gambling supervisor | gaming inspector | gaming investigator


exploitant de jeux en ligne | opérateur de jeux d'argent en ligne | opérateur de jeux d'argent et de hasard en ligne | opérateur de services de jeux d'argent et de hasard en ligne

online gambling operator | operator


opérateur de jeux | opérateur de jeux d'argent et de hasard | opérateur de jeux de hasard | opérateur de services de jeux d'argent et de hasard

gambling operator


établissement de jeux [ casino | maison de jeux ]

gaming establishment [ betting shop | casino | gambling casino | gambling house | gaming house ]


jeux d'argent en ligne | jeux d'argent et de hasard en ligne | jeux de hasard en ligne

online gambling | remote gambling


Chute du haut d'agrès équipant un terrain de jeux

Fall involving playground equipment


jeux

gaming [ betting | football pools | gambling | Gambling(STW) | gambling(UNBIS) ]


parc de loisirs [ aire de jeux | parc à thème | parc d'attractions | parc récréatif | terrain de jeu ]

leisure park [ playground | recreation park | theme park | Recreation areas(ECLAS) | outdoor recreation(UNBIS) | playgrounds(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. se félicite de l'amnistie présidentielle dont ont bénéficié Mikhaïl Khodorkovski, deux militantes des "Pussy Riot" et des membres de Greenpeace, et de leur libération, mais constate que ces actes ne sont, semble-t-il, que de simples gestes de façade destinés à améliorer l'image de la Russie avant les Jeux olympiques de Sotchi; invite les responsables politiques et les personnalités de l'Union européenne qui assisteront aux Jeux olympiques à évoquer les problèmes de droits de l'homme et de démocratie et à s'abstenir de participer à des opérations publicitaires avec les dirigeants russes; exprime son inquiétude face au programme SORM de surveillance généralisée appliqué par la Russie; met en doute l'opportunité de conserver pendant troi ...[+++]

6. Welcomes the presidential amnesty and the release of Mikhail Khodorkovsky, of the two ‘Pussy Riot’ activists and of the Greenpeace members, but notes that it appears that these moves are mere cosmetic gestures aimed at boosting Russia’s image before the Sochi Olympic Games; calls on EU political leaders and public figures who will be attending the Sochi Olympics to raise human rights and democracy issues and to refrain from taking part in publicity stunts with the Russian leadership; expresses its concern over the Russian blanket surveillance programme SORM; questions the three-year retention of all data collected during the Sochi Olympic Games by Russian secret services; ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 214 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne les Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver: a) pour chaque exercice financier depuis 2005-2006, combien le gouvernement fédéral a-t-il affecté aux Jeux, à quelles entités, à quelles dates et à quelles fins a-t-il versé les fonds, et à combien ces fonds s’élèvent-ils en tout; b) combien le gouvernement a-t-il affecté en tout au Pavillon du Canada; c) quelles entreprises a-t-il invitées à soumissionner pour la construction du Pavillon du Canada; d) comment le coût total du Pavillon du Canada se ventile-t-il entre sa construction, l’accueil, les salaires, la sécurité et les autres types de coûts; e) qui a adjugé les contrats relatifs au Pavillon du C ...[+++]

(Return tabled) Question No. 214 Ms. Joyce Murray: With respect to the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games: (a) for each fiscal year since 2005-2006, how much money has the federal government allocated to the Games, to which entities, on which dates, for what purposes, and what is the total amount; (b) how much money in total was spent on the Canada Pavilion; (c) which companies were invited to bid on the Canada Pavilion; (d) what is the cost breakdown of the Canada Pavilion with respect to construction, hospitality, wages, security and other categories of costs; (e) who adjudicated the bids related to Canada Pavilion contract proposals and on what criteria was the adjudication based; (f) what requests for proposals, including ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 526 Mme Joyce Murray: Pour ce qui est des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver: a) depuis l’exercice financier 2006-2007 et les exercices subséquents, combien d’argent le gouvernement fédéral a-t-il investi dans les Jeux et quel est le montant total des dépenses; b) à quelles entités le gouvernement fédéral a-t-il accordé des fonds et à quelles fins; c) à combien s’élevaient ces fonds et à quelles dates ont-ils été accordés; d) combien d’argent le gouvernement a-t-il investi dans le « Pavillon du Canada » et à qui le contrat de construction et de préparation a-t-il été attribué; e) quelles demandes de propositions du gouvernement ont été offertes à des entrepreneurs; f) qui a ...[+++]

(Return tabled) Question No. 526 Ms. Joyce Murray: With respect to the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games: (a) since fiscal year 2006-2007 and beyond, how much money has the federal government allocated to the games and what is the total amount; (b) to what entities has the federal government allocated funds and for what purpose; (c) in what amounts have those funds been distributed and on what dates; (d) how much money is being spent on the “Canada Pavilion” and to whom is its construction and preparation being contracted; (e) what are the requests for proposals that the government invited contractors to bid on; (f) who was invited to bid on government requests for proposals; (g) who submitted bids related to government requ ...[+++]


13. observe que, même si la violence présente dans les jeux vidéo n'engendre pas automatiquement un comportement violent, certains chercheurs estiment que l'exposition, pendant une longue durée, à des scènes de violence peut avoir des incidences néfastes sur les personnes qui jouent à ces jeux, et éventuellement induire un comportement violent; observe par conséquent que le respect du principe de précaution s'impose au stade de l'évaluation des incidences des jeux sur le comportement, et plus particulièrement sur celui des jeunes enf ...[+++]

13. Notes that, whilst violence in video games does not automatically lead to violent behaviour, some experts are however of the opinion that long-term exposure to scenes of brutality in video games may have a negative impact on people playing these games, potentially leading to violent behaviour; notes, therefore, that a precautionary approach should be taken when considering the impact of games on behaviour, and especially on that of young children;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la gestion des déchets (générés avant les Jeux par les travaux de construction des sites, et pendant);

The management of waste (generated by the excavations and building sites and to be generated during the Games)


"cartes d'accréditation olympique" délivrées par le comité organisateur des jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2006, conformément à l'Ordinanza n. 3463 del Presidente del Consiglio dei Ministri du 9 septembre 2005 (GU n. 219 du 20.9.2005): deux documents sécurisés, l'un pour les jeux olympiques et l'autre pour les jeux paralympiques, chacun comprenant la photo de son titulaire, établissant l'identité du membre de la famille olympique et assurant l'accès aux installations où auront lieu les compétitions sportives ainsi qu'à d'autres manifestations prévues pendant toute la ...[+++]

"Olympic accreditation cards" issued by the Organising Committee of the 2006 Olympic and Paralympic Winter Games, in accordance with Ordinanza n. 3463 del Presidente del Consiglio dei Ministri of 9 September 2005 (GU n. 219 of 20.9.2005) means one of two secure documents, one for the Olympic Games and one for the Paralympic Games, each bearing a photograph of its holder, establishing the identity of the member of the Olympic family and authorising access to the facilities at which competitions are held and to other events scheduled throughout the duration of the Games;


Un important pavillon canadien a été conçu et construit; il y a eu des dépenses de voyage bien avant les jeux, pendant et après les jeux; il a fallu payer le personnel du pavillon du Canada; de même que son fonctionnement et son entretien pendant les jeux; et par la suite son démantèlement, etc.

There was a major Canada pavilion designed and built; travel expenses long before, during, and after the game; the staffing of the Canada pavilion; the ongoing operation and maintenance during the game; and the subsequent take-down, etc.


1. demande au Conseil d'inciter les États membres, les pays adhérents, les pays candidats ainsi que les pays voisins à respecter et à observer la trêve olympique durant les Jeux et d'utiliser cette trêve comme un instrument en faveur de la paix, du dialogue et de la réconciliation dans les zones de conflit pendant et après la période des Jeux olympiques et Jeux paralympiques;

1. Asks the Council to urge the Member States and the acceding, candidate and neighbouring countries to respect and observe the Olympic Truce during the Olympic Games and Paralympic Games and to use the Olympic Truce as an instrument to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the Olympic Games and Paralympic Games period;


Le visa délivré est un visa uniforme de court séjour à entrées multiples permettant un séjour de quatre vingt dix jours (90) pendant la durée des Jeux Olympiques et/ou Paralympiques, conformément à l'article 65 de la Charte Olympique selon lequel le titulaire de la carte d'accréditation est autorisé à séjourner dans le pays organisateur pendant une durée ne dépassant pas un mois avant et après les Jeux Olympiques.

The visa issued will be a uniform short-stay, multiple entry visa authorising a stay of up to 90 days for the duration of the Games, in accordance with Rule 65 of the Olympic Charter which states that the holder of the accreditation card is allowed to stay in the organising country for a period not exceeding one month before and one month after the Olympic Games.


L'organisation des Jeux Olympiques ou d'un grand championnat sportif laisse en effet un héritage important, qui dépasse largement la durée de l'événement en soi -les Jeux durent deux semaines- pour produire ses effets pendant plusieurs générations.

Indeed, the organisation of the Olympic Games or a major sporting championship leaves a considerable heritage, which goes far beyond the organisation of the event itself (the Games last two weeks), as its effects are felt for several generations.


w