Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «pendant laquelle malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service


période pendant laquelle l'employé peut renoncer à sa pension et recevoir à la place un montant forfaitaire

cash-out in the pension waiver window
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Chambre en a été saisie pendant 21 jours, période pendant laquelle, malheureusement — j'insiste sur ce « malheureusement », bien qu'il soit un peu faible pour qualifier ce qui m'apparaît comme une immense défaillance démocratique et une tragédie —, nous n'avons pas eu l'occasion d'en débattre.

It was placed before this place for 21 sitting days, in which, unfortunately—I stress unfortunately, because it is rather a weak term for what I regard as a large democracy deficit, and a tragedy—we did not get to debate the Canada-China investment treaty.


Toutefois, ce débat se déroule également au cours d’une année pendant laquelle – comme chacun l’a dit et comme tous les responsables politiques et les citoyens le savent – l’Europe sera rentrée dans une crise profonde. Et malheureusement, tout semble indiquer que 2010, exercice sur lequel portent notre rapport et notre débat, sera également une année de crise.

However, it is also a debate in a year in which – as everyone has said and as we all know as politicians and as citizens – Europe will have entered a very deep crisis, and unfortunately everything indicates that 2010, to which our report and our debate refer, will also be a year of crisis.


- (EN) Monsieur le Président, la Russie n’est malheureusement pas près de prendre conscience la nouvelle situation géopolitique dans laquelle l’«étranger proche», où elle a exercé un pouvoir total pendant une partie considérable du siècle dernier, du Caucase à l’Ukraine, n’est plus une réalité.

– Mr President, Russia regrettably will not wake up to the new geopolitical reality that the so-called ‘near-abroad’, where it exercised total power for most of the last century, from the Caucuses to Ukraine, is no longer a reality.


Je dois dire que la lettre ouverte que vous avez adressée au premier ministre aujourd’hui a été très utile en déterminant les éléments du dossier dont nous sommes saisis, en mettant en lumière certaines informations qui indiquent qu’en fait le système de défense antimissile Bush n’offre aucune protection efficace—contre les attaques balistiques de longue portée, en tout cas—et en élaborant sur son impact malheureusement négatif sur les relations internationales et sur la façon dont il saperait à notre avis l’approche coopérative de la sécurité qui, en fait, est la seule protection sur laquelle ...[+++]

I have to say that your open letter to the Prime Minister today was very helpful in setting out the elements of what we're dealing with; in putting forward some of the evidence that indicates that in fact Bush's missile defence would not really provide protection against long-range ballistic attacks, in any case; and in elaborating on the impact, unfortunately the negative impact, on international relations and the manner in which it would clearly, in your view, undermine the cooperative approach to security, which actually is the only protection we've had in many decades from destroying the planet, really.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, les plus graves dommages à l'enfant peuvent survenir pendant les quatre à six premières semaines après la conception, une période pendant laquelle beaucoup de femmes ne sont même pas conscientes d'être enceintes.

Unfortunately, the most severe damage to the child can occur during the first four to six weeks after conception, a time period when many women are not aware that they are pregnant.


[Traduction] M. Jim Gouk: Monsieur le Président, je n'ai malheureusement pas obtenu réponse à ma question pendant la période des questions, et c'est la raison pour laquelle j'ai demandé à intervenir pendant le débat d'ajournement.

[English] Mr. Jim Gouk: Mr. Speaker, it is unfortunate that I did not get an answer during question period which is the reason I asked to come before the House tonight during adjournment proceedings.


J'ai malheureusement entendu le ministre de la Défense rejeter presque du revers de la main, pendant la période des questions l'autre jour, l'idée selon laquelle il y aurait une guerre classique à la suite de l'attaque lancée contre l'Amérique et le monde libre la semaine dernière.

Regrettably, I heard the defence minister virtually dismiss out of hand in question period the other day the notion that there would be a conventional war as a result of the attack on America and the free world last week.




D'autres ont cherché : pendant laquelle malheureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant laquelle malheureusement ->

Date index: 2024-09-20
w