Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le jour en question
Pendant la période en question
Relevé des visiteurs pendant le jour
à ce moment-là
à l'époque pertinente

Traduction de «pendant 60 jours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à jour les résultats d'une conception pendant les répétitions

update results of design during rehearsals | update results of design during the rehearsal | improve design outcome during rehearsals | update design results during rehearsals


mise à jour constante des dossiers des affaires pendantes

keep fully up to date the files of pending cases


à l'époque pertinente [ pendant la période en question | à ce moment-là | le jour en question ]

at the material time


Relevé des visiteurs pendant le jour

Day Visitors Record Sheet


Marquage des installations de contrôle et des emplacements pour les spectateurs sur les champs de tir aérien pendant les opérations de jour

Air weapons ranges - Identification of control installations and spectator sites during daylight operations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
qui ont été soumis à un test sérologique conformément au manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres de l'OIE en vue de détecter des anticorps contre le groupe du virus de la fièvre catarrhale, avec des résultats négatifs, au moins tous les 60 jours pendant la période de collecte ainsi qu'entre 21 et 60 jours après la dernière collecte pour le lot destiné à l'exportation;

That were subjected to a serological test according to the OIE Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals to detect antibody to the BTV group, with negative results, at least every 60 days throughout the collection period and between 21 days and 60 days after the final collection for the consignment to be exported:


Sm – On entend par capacité de soutirage de crise (millions de m³ par jour) le taux maximal de soutirage de toutes les installations de stockage de la zone couverte qu'il est possible de maintenir pendant chacun des 60 jours de la période de rupture.

Sm – Crisis deliverability (mcm/d) means the maximal rate of withdrawal of all storages in the calculated area which is possible to maintain during each of the sixty days of the disruption period.


LNGm – On entend par capacité des installations GNL (en millions de m³ par jour) la somme des capacités maximales possibles offertes par tous les terminaux GNL pour la liquéfaction du gaz naturel ou l'importation, le déchargement, les services auxiliaires, le stockage temporaire et la regazéification du GNL, en prenant en compte des éléments essentiels comme la disponibilité des capacités maximales des navires et des installations de stockage et la capacité technique de soutirage, qui fournissent du gaz à la zone couverte pendant une période de 60 jours.

LNGm – Maximal LNG facility capacity (mcm/d) means the sum of maximal possible capacities at all LNG terminals for the liquefaction of natural gas or the importation, offloading, ancillary services, temporary storage and re-gasification of LNG, taking into account critical elements like maximal ships and storage capacities availability and technical send-out capacity to the system, providing gas in a 60 days period to the calculated area.


Sm – On entend par capacité de soutirage de crise (millions de m³ par jour) le taux maximal de soutirage de toutes les installations de stockage de la zone couverte qu'il est possible de maintenir pendant chacun des 60 jours de la période de rupture.

Sm – Crisis deliverability (mcm/d) means the maximal rate of withdrawal of all storages in the calculated area which is possible to maintain during each of the sixty days of the disruption period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les volailles ne peuvent pas avoir été en contact avec des volailles ne satisfaisant pas aux conditions énoncées aux points a) et b) pendant une période de 60 jours avant la date de l’importation dans la Communauté ou, dans le cas des œufs à couver, pendant une période de 60 jours avant la date de la collecte.

poultry must not have been in contact with poultry not meeting the requirements set out in (a) and (b) during a period of 60 days before the date of import into the Community or, in the case of hatching eggs, during a period of 60 days before the date of collection of the eggs.


les volailles et poussins d’un jour n’ont pas été en contact avec des volailles ne satisfaisant pas aux exigences des points a) et b) pendant une période de 60 jours avant la date de l’exportation à destination de la Communauté ou, dans le cas des œufs à couver, pendant une période de 60 jours avant la date de la collecte.

during a period of 60 days before the date of export to the Community or, in the case of hatching eggs, during a period of 60 days before the date of collection of the eggs, they have not been in contact with poultry not meeting the requirements in (a) and (b).


En cas de crise d’approvisionnement, les infrastructures mises en place par la proposition doivent être en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours.

In a supply crisis, the infrastructure put in place by the Proposal should have the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy total gas demand of the calculated area during a period of 60 days.


Ainsi, le nouveau cadre communautaire exige notamment que les États membres définissent de quelle manière ils garantiront que les clients qui n'ont pas la possibilité de passer à des combustibles de substitution, continueront à être approvisionnés pendant 60 jours en cas de défaillance du plus gros fournisseur sur le marché visé.

The new Community arrangements therefore in particular require Member States to define how they will guarantee that customers who are not in a position to switch to substitute fuels will continue to be supplied for 60 days in the event of a disruption to the largest supplier on the market concerned.


Pour satisfaire à cette obligation de garantir l'approvisionnement pendant 60 jours, chaque Etat devra mettre en oeuvre une combinaison de mesures, combinaison qui comprendra le stockage de gaz, mais également l'interruption de la demande interruptible pour permettre la redistribution du gaz et assurer la flexibilité du système, la flexibilité de l'approvisionnement ainsi que les marchés spots.

To meet this obligation to guarantee supply for 60 days, each Member State will have to implement a combination of measures, including the storage of gas, but also the interruption of non-essential supplies to allow redistribution of the gas and guarantee the flexibility of the system and of supply.


La veuve d'un ancien fonctionnaire, ayant cessé ses fonctions avant l'âge de 60 ans et ayant demandé que la jouissance de sa pension d'ancienneté soit différée jusqu'au premier jour du mois civil suivant celui au cours duquel il atteint l'âge de 60 ans, pour autant qu'elle ait été son épouse pendant un an au moins au moment où l'intéressé a cessé d'être au service d'une institution, a droit, sous réserve des dispositions prévues à l'article 22, à une pension de veuve égale à 60 % de la pension d'ancienneté dont aurait bénéficié son ma ...[+++]

The widow of a former official who left the service before reaching the age of 60 years and requested that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that during which he reached the age of 60 years shall be entitled, provided that she had been married to him for at least one year when he left the service of an institution, and subject to the provisions of Article 22, to a widow's pension equal to 60 % of the retirement pension which would have been payable to her husband at the age of 60 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant 60 jours ->

Date index: 2022-04-19
w