Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
dévers
virage penché
Bry penché
Bryum penché
Cadrage penché
Col penché
Oiseau
Penché
Plan à bulle cassée
Pohlie penchée
Poirette penchée
Sorgho blanc
Sorgho penché
Triphore penché
Virage en plan incliné
Virage penché
Virage relevé
écarté latéral penché en avant

Vertaling van "penché dès hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
oiseau [ élévation latérale, buste penché | écarté latéral penché en avant | élévation latérale des bras - tronc en parallèle au sol ]

bent-over dumbbell fly [ bent-over dumbbell lateral | bent-over lateral raise | bent-over rear deltoid raise | dumbbell rear lateral raise | bent-over dumbbell rear delt raise ]


pohlie penchée | bry penché | bryum penché | poirette penchée

common nodding moss


sorgho blanc | sorgho penché

Egyptian millet | Guinea corn | Jerusalem durra | white durra






largeur interaxillaire maximale, sujet penché

interscye, maximum, bended




cadrage penché [ plan à bulle cassée ]

Dutch tilt [ Dutch tilt shot | Dutch angle | canted angle | canted shot | canted framing | canted angle shot ]


virage relevé [ virage penché | virage en plan incliné ]

banked turn [ banked curve | bank | banking ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question que je me pose vous avez de l'expérience dans ce domaine et nous nous sommes penchés là-dessus hier et avant-hier , a trait à la date de naissance.

The one other question I ask because you have had experience with this and we were struggling with this yesterday and the day before relates to the use of the date of birth.


Hier soir, nous nous sommes penchés sur le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité (PCI) et les moyens de faciliter l’accès des PME et des micro-entreprises au financement de l’UE dans le contexte du huitième programme-cadre.

Yesterday evening, we looked at the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP) as well as how to help small and medium-sized enterprises and micro-enterprises to access EU financing in the context of the forthcoming Eighth Framework Programme.


Le Bureau s’est penché sur ce problème hier, et il est d’avis, comme la Conférence des présidents, qu’il faut augmenter le taux de participation aux débats les plus importants.

The Bureau considered this problem yesterday, and is of the same opinion as the Conference of Presidents concerning the necessity of increasing attendance at key debates.


Hier, nous nous sommes penchés sur le thème de la sécurité des piétons et des cyclistes.

Yesterday we worked on the subject of safety of pedestrians and cyclists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Chers collègues, concernant le point soulevé par M. Poignant, le Bureau s’est penché dès hier soir sur cette question et le Président a eu une réaction de la même teneur que la vôtre à l’instant.

– Ladies and gentlemen, the Bureau has been examining the issue raised by Mr Poignant since yesterday evening, and the President’s thoughts on the matter are very similar to those which you have just expressed.


D'une part, en ce qui concerne la déductibilité des intérêts, le ministre a annoncé qu'il y aurait un discours lundi prochain qui préciserait sa position et, d'autre part, le critique libéral a lui-même suggéré hier, à la veille du débat sur cette motion, qu'un comité d'experts se penche sur cette question.

On one hand, with respect to interest deductibility, the minister announced that he will make a statement next Monday that will make his position clear. On the other hand, yesterday, the day before the debate on this motion, the Liberal finance critic himself suggested that an expert panel should examine this issue.


Le comité s'est penché sur le rapport hier, mais il n'a examiné ni approuvé aucune des recommandations auxquelles fait référence l'article du Globe and Mail.

The committee began considering the report yesterday, but had not considered or approved any of the recommendations mentioned in the Globe and Mail article.


M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier tous les députés libéraux siégeant au Comité de la défense nationale ont recommandé que le gouvernement se penche sur le sérieux problème de manque de fonds au ministère de la Défense.

Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday all Liberals on the House of Commons national defence committee recommended the government address the serious budget shortfalls in the department.


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past and present democrats, such as Mrs Ben Sedrin in Tunisia, Mrs Al-Sadaawi in Egypt, Mr Ibrahimi in Egypt, and so many others who ...[+++]


Il est maintenant évident que le ministre ne s'était pas vraiment penché sur la situation en cours avant la période des questions d'hier.

It is now evident the minister did not seriously investigate this ongoing situation until after yesterday's question period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penché dès hier ->

Date index: 2022-06-22
w