Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
Objectif désormais commun
à l'avenir

Vertaling van "penchent désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils se penchent désormais aussi sur la question de la bonne gouvernance fiscale internationale par l'intermédiaire de la stratégie extérieure de l'UE pour une imposition effective.

They are also now addressing the international tax good governance through the EU's External Strategy on Effective Taxation.


M. Laird Hunter: Dans la même veine et pour répéter ce que nous disions à propos de l'examen formel des questions parallèles aux questions commerciales, je dirai que de nombreuses compagnies se penchent désormais sur cela et s'en remettent au tribunal international d'arbitrage, car elles s'attendent à ce qu'un problème comme celui-là survienne un jour, et elles se dotent ainsi d'un mécanisme pour le cas où, ultérieurement elles se trouveraient dans cette situation.

Mr. Laird Hunter: In following up from that to repeat our point about formal examination of the issues parallel to the business issues, many companies now are examining that issue and submitting themselves to the international arbitration tribunal to anticipate that this kind of a problem may indeed arise and provide themselves a mechanism if they have to resolve it at a later date.


Toutefois, en ce qui concerne la seconde phase, qui nous concerne, étant donné que certains députés européens se penchent sur ou prennent part au groupe interparlementaire en charge du suivi du cadre commun de référence, nous découvrons qu’apparemment, nous avons accumulé tant de matériel qu’il semble désormais difficile de faire une sélection.

With regard to the second phase, however, with which we are concerned, as some MEPs are working on or taking part in the parliamentary group that is monitoring the common frame of reference, what we are finding is that apparently so much material has now been accumulated that selection seems to be difficult.


Toutefois, en ce qui concerne la seconde phase, qui nous concerne, étant donné que certains députés européens se penchent sur ou prennent part au groupe interparlementaire en charge du suivi du cadre commun de référence, nous découvrons qu’apparemment, nous avons accumulé tant de matériel qu’il semble désormais difficile de faire une sélection.

With regard to the second phase, however, with which we are concerned, as some MEPs are working on or taking part in the parliamentary group that is monitoring the common frame of reference, what we are finding is that apparently so much material has now been accumulated that selection seems to be difficult.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. rappelant que l'interaction entre l'ordre juridique communautaire et la législation pénale dans les États membres est désormais un phénomène évident sur lequel se penchent tant la doctrine que la jurisprudence, mais qu'en l'absence, jusqu'à ce jour, de prévisions non équivoques dans le traité, la Cour de justice s'était bornée à constater l'existence d'une compétence de la Communauté pour édicter des sanctions administratives, gardant le silence sur la question des sanctions pénales (arrêt du 27 mars 1990 dans l'affaire C-9/89, Roy ...[+++]

F. whereas the interaction between the Community legal system and criminal law in the Member States is already an observable phenomenon on which both doctrine and case-law are based, but whereas in the absence to date of unequivocal provisions in the Treaty the Court of Justice has restricted itself to noting the existence of a Community power to decree administrative penalties, remaining silent on the question of criminal sanctions (judgment of 27 March 1990 in Case C-9/89, Kingdom of Spain/Council),


La semaine dernière, j'ai dit à un député du Bloc que c'est la première fois depuis que je suis secrétaire parlementaire que les comités se penchent sur des questions strictement commerciales, Nous acceptons le fait que le commerce va désormais être un dossier distinct.

I said to an hon. member from the Bloc last week, that we have never in my time as parliamentary secretary been involved on committee with issues that deal specifically with trade. We accept that trade is going to go its own route.


Comme M. Haines l'a mentionné au début de sa lettre, le mariage et la société en général penchent désormais en faveur d'un rôle de parent partagé et d'une responsabilité conjointe envers les enfants.

As Mr. Haines pointed out earlier in his letter, marriage and society in general have moved toward joint parenting and joint responsibility for children.




Anderen hebben gezocht naar : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     objectif désormais commun     à l'avenir     penchent désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penchent désormais ->

Date index: 2022-06-09
w