Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Dyspnée en se penchant
Esprit querelleur
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Penchant batailleur
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
éternel mécontent

Vertaling van "penchant sur notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


penchant batailleur [ esprit querelleur | éternel mécontent ]

chip on one's shoulder


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a des régions au pays où le sujet suscite un plus grand malaise, mais si on compare le Canada à d'autres grandes démocraties libérales de l'Occident, nous avons un très fort penchant vers la gauche, au chapitre de l'acceptation de la diversité ethnique, religieuse et raciale, quand il s'agit de dire si nous apprécierions d'avoir telle ou telle personne pour voisin; ou que notre fils ou notre fille épouse telle autre personne.

There are places in the country where there is less comfort around that question, but when we compare Canada to other major liberal western democracies, we are skewed way out on the left in terms of the acceptance of ethnic, religious and racial diversities: in terms of whether we would like an " X" person to live next to us; or whether we would like an " X" person to marry our son or daughter.


Cela fait partie du penchant idéologique du gouvernement d'être contre les travailleurs dans notre pays.

It is part of the government's ideological bent to be anti-worker in our country.


J’en suis vraiment désolé également, mais je voudrais que nous poursuivions notre ordre du jour en nous penchant sur chaque point distinct, sinon nous allons finir par produire une confusion énorme.

I am also very sorry about this, but I would like us to proceed and work through our agendas item by item, because otherwise we will end up with enormous confusion.


En dehors de l’aide humanitaire directe et de l’appel lancé aux deux protagonistes pour qu’ils agissent de manière mature et responsable, nous devons également fixer d’autres objectifs et analyser la situation, les causes, les desseins de chaque camp et les moyens employés pour y parvenir, tout en nous penchant sur notre propre politique en la matière.

Apart from direct humanitarian aid and the call for both sides to act in a mature and responsible manner, we must also set other objectives and analyse the situation, the causes, the aims of each side and the means being used to achieve them and we must also analyse our own political conduct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces problèmes existent parce que notre société et nos gouvernements n'ont pas fait tout ce qui était possible pour freiner l'incidence de la criminalité en se penchant sur ses causes et en tentant à agir dès les premières étapes pour empêcher que de tels incidents ne se produisent.

They happen because our society has not done all it could and governments have not all they could to stop the incidence of crime by looking at the root causes and working at early stages to try to stop these incidents from happening in the first place.


En nous penchant sur les détails, nous constatons que ces doutes concernent plus particulièrement la portée et d’autres points similaires dont nous discutons, mais je peux vous assurer, au nom de la présidence autrichienne, que nous considérons cette question comme hautement prioritaire et que nous voulons réellement faire avancer sa résolution au cours de notre présidence.

A look at the details reveals that these doubts have to do, in particular, with the scope and similar points, which we are discussing, but I can assure you, on behalf of the Austrian Presidency, that we regard this as a high-priority matter and that we do want to achieve real progress on it during our presidency.


Notre problème consistait à déterminer comment protéger les données et empêcher que des citoyens irréprochables soient confrontés à des obstacles inutiles. En nous penchant sur cette question, nous reflétions les préoccupations légitimes de la population. Plutôt que d’en faire une histoire interminable, nous voulions des résultats immédiats.

Our problem was that of how to protect data and how to prevent blameless members of the public being obstructed more than circumstances warranted, and in addressing it, we were reflecting people’s justifiable concerns. Rather than this being allowed to become a never-ending story, what we wanted was a prompt result.


Nous avons eu des gouvernements qui ont un penchant vers la droite et qui font participer le secteur privé aux affaires publiques de notre pays.

We have had governments, which lean to the right, involve the private sector in the public affairs of our country.


Là où notre rapporteur mérite nos remerciements, c’est pour la manière dont il est allé dans les détails, se penchant sur les tâches - y compris celles liées au budget - auxquelles nous l’UE devra s’atteler au XXIe siècle, sur les matières nécessitant plus de fonds - dans la politique étrangère et de sécurité - et sur les points où les propositions de la Commission sont excessives et où nous pouvons procéder à des coupes.

What our rapporteur deserves a great deal of credit for is the way he has gone into the details, taking a look at the tasks – including those connected with the Budget – that we in the EU will have to get to grips with in the 21st century, at where more resources are needed – in foreign and security policy – and at where the Commission’s proposals are excessive and we can make cutbacks.


Cette semaine, en nous penchant sur notre contribution à la campagne et sur notre engagement aux principes qui nous ont si bien servis depuis le début de la Confédération, ayons une pensée pour ceux et celles qui ont affronté le danger au nom de ces principes et pour ceux et celles qui l'affrontent actuellement.

This week as we consider our contribution and commitment to the principles that have served us so well since Confederation, let us remember those who have always stood to protect those principles in times of peril and those who do so as we speak.


w