Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courte peine d'emprisonnement
Emprisonnement
Incarcération
Peine avec sursis
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine d'emprisonnement atténuée
Peine d'emprisonnement avec sursis
Peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée
Peine d'emprisonnement de brève durée
Peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
Peine d'emprisonnement réduite
Peine d'une durée indéterminée
Peine de détention pour une période indéterminée
Peine indéterminée
Peine privative de liberté
Période d'emprisonnement
SME
Sentence indéterminée
Sursis avec mise à l'épreuve
Sursis probatoire

Traduction de «peines d’emprisonnement injustes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peine d'emprisonnement pour une période indéterminée [ peine d'une durée indéterminée | peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée | peine de détention pour une période indéterminée | peine indéterminée | sentence indéterminée ]

indeterminate sentence [ sentence of detention for an indeterminate period ]


peine d'emprisonnement atténuée [ peine d'emprisonnement réduite ]

mitigated imprisonment


courte peine d'emprisonnement | peine d'emprisonnement de brève durée

short-term sentence of imprisonment


période d'emprisonnement [ peine d'emprisonnement ]

imprisonment term [ term of imprisonment ]


peine d'emprisonnement | emprisonnement

sentence of imprisonment | imprisonment


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration


peine avec sursis | peine d'emprisonnement avec sursis | sursis avec mise à l'épreuve | sursis probatoire | SME [Abbr.]

suspended prison sentence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que le 23 juin 2014, trois journalistes d'Al-Jazeera ont été accusés de "falsification d'informations" et d'appartenance ou d'assistance à un groupement terroriste et ont été condamnés à des peines d'emprisonnement de 7 à 10 ans; considérant qu'en décembre 2014, une cour égyptienne, reconnaissant d'importantes failles dans les condamnations originales, a demandé que les trois journalistes d'Al‑Jazeera fassent l'objet d'un nouveau procès, mais que les trois hommes sont toujours injustement maintenus en détention;

I. whereas on 23 June 2014 three Al-Jazeera journalists were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell, and were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas in December 2014 an Egyptian court’s call for a retrial of three jailed Al-Jazeera journalists acknowledged major flaws in the original convictions but left the men in unjust incarceration;


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout au long de ce débat - pour lequel j’espérais, je dois l’avouer, une assistance plus nombreuse, car il mérite une bien plus grande participation - le Parlement s’est efforcé de joindre sa voix à celles, nombreuses, qui se sont élevées partout dans le monde ces derniers jours contre la tragique peine de mort par lapidation de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, après l’appel de son fils Sajad, et de sauver toutes les autres femmes, comme Zahra Bahrami, condamnées à mort ou à des peines d’emprisonnement injustes au cours de procès sommaires en Iran.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, through this debate – which frankly I was hoping would be rather better attended, because it deserves far greater participation – Parliament is seeking to add its voice to that of so many others around the world who have come out in recent days against the tragic death sentence by stoning for Sakineh Mohammadi-Ashtiani, after the appeal by her son Sajad, and to save all the other women sentenced to death or unjustly imprisoned, like Zahra Bahrami, in summary trials in Iran.


M. Ibrahim est depuis longtemps un ardent défenseur de la démocratie et des droits de la personne dans son pays. Bien qu'il ait été condamné injustement à une peine d'emprisonnement, il continue de défendre ses opinions avec courage et détermination.

Mr. Ibrahim has long been a compelling spokesman for democracy and for human rights in his country, and despite an unjustified prison sentence continues to speak out with courage and with determination.


Il est également inacceptable que les droits en matière de santé, notamment en matière de santé sexuelle et génésique, garantis par la plate-forme d’action de Pékin, continuent d’être traités avec mépris dans des pays tels que le Portugal, où les femmes accusées d’avortement clandestin sont humiliées devant les tribunaux et menacées d’une peine d’emprisonnement pouvant aller jusqu’à trois ans, et ceci à cause d’une loi dépassée, inique et injuste, qui s’apparente à une attaque contre la dignité des femmes.

It is also unacceptable that health and sexual and reproductive rights, guaranteed by the Beijing Platform for Action, continue to be undermined in countries such as Portugal, where women accused of backstreet abortions have been subjected to humiliation in court cases and threatened with up to three years’ imprisonment, due to the continued existence of an unjust and iniquitous law that is tantamount to an attack on the dignity of women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tribunal a déclaré que la peine d'emprisonnement indéterminée qui lui avait été imposée constituait une peine injuste.

The court declared Mr. Currie's indefinite sentence a form of unjust punishment.


Il est absolument injuste que les contribuables canadiens paient plus de 50 000 $ à 60 000 $ par année pour chaque personne qui purge une peine d'emprisonnement.

It is completely unfair for the Canadian taxpayer to foot the bill in excess of $50,000 to $60,000 per year per person for an individual who is incarcerated in a penal institution.


Souvent, les peines minimales obligatoires ont aussi pour effet de réduire les taux de condamnation, puisque les jurys refusent de déclarer coupable un accusé faisant face à une peine d’emprisonnement automatique qui semble injuste.

Mandatory minimum sentences also sometimes lower conviction rates, as juries refuse to convict accused people facing automatic but seemingly unfair prison terms.


En outre, un jury pourrait choisir d'acquitter une personne qui fait face à une peine d'emprisonnement automatique, lorsque cela lui paraît excessif et injuste.

Additionally, juries may choose to acquit individuals who face an automatic prison term when it seems excessive and unjust.


w