Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Condamnation
Courte peine d'emprisonnement
Défense d'entrer sous peine d'amende
Défense de passer sous peine d'amende
Défense de passer sous peine de poursuites
Emprisonnement
Passible d'une peine
Peine
Peine d'amende
Peine d'emprisonnement
Peine d'emprisonnement atténuée
Peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée
Peine d'emprisonnement de brève durée
Peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
Peine d'emprisonnement réduite
Peine d'ensemble
Peine d'une durée indéterminée
Peine de détention pour une période indéterminée
Peine globale
Peine indéterminée
Peine pécuniaire
Remise de peine
Réduction de peine
Sanction pénale
Sentence indéterminée

Vertaling van "peine d’essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
peine d'emprisonnement pour une période indéterminée [ peine d'une durée indéterminée | peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée | peine de détention pour une période indéterminée | peine indéterminée | sentence indéterminée ]

indeterminate sentence [ sentence of detention for an indeterminate period ]


défense de passer sous peine de poursuites [ défense de passer sous peine d'amende | défense d'entrer sous peine d'amende ]

trespassers will be prosecuted


peine d'emprisonnement atténuée [ peine d'emprisonnement réduite ]

mitigated imprisonment


courte peine d'emprisonnement | peine d'emprisonnement de brève durée

short-term sentence of imprisonment




peine pécuniaire | peine d'amende

monetary penalty | fine


peine d'emprisonnement | emprisonnement

sentence of imprisonment | imprisonment


allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence


sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même s'il sera extrêmement difficile d'atteindre l'objectif stratégique consistant à réduire de moitié le nombre de victimes de la route entre 2010 et 2020, cela vaut la peine d'essayer, car chaque vie sauvée compte.

While reaching the strategic target of halving the number of road deaths between 2010 and 2020 is still an extreme challenge, it worth trying as every single saved life matters.


5. demande à la Commission de limiter la coopération réglementaire à des secteurs clairement définis dans lesquels les États-Unis et l'Union ont des niveaux de protection similaires ou pour lesquels il est raisonnable de penser que, en dépit de niveaux de protection divergents, une harmonisation à la hausse peut être obtenue ou que cela vaut au moins la peine d'essayer; demande à la Commission de veiller à ce que toute éventuelle disposition relative à la coopération réglementaire contenue dans l'accord de partenariat transatlantique n'établisse pas d'exigences procédurales pour l'adoption des a ...[+++]

5. Calls on the Commission to limit regulatory cooperation to clearly specified sectorial areas where the US and the EU have similar levels of protection, or where there are reasonable grounds to believe, despite diverging levels of protection, that upward harmonisation could be achieved, or is at least worth an attempt; calls on the Commission to ensure that any provisions on regulatory cooperation in the TTIP do not set a procedural requirement for the adoption of Union acts concerned by it nor give rise to enforceable rights in that regard;


Il ne faut pas en conclure, cependant, que cela ne vaut pas la peine d'essayer et qu'il ne faut même pas essayer d'améliorer sa capacité dans ce domaine.

But that doesn't mean you shouldn't continue to try, that you shouldn't continue to grow that capability.


Cependant, il vaut certainement la peine d’essayer.

However, it is certainly worth the attempt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pourrait s’avérer très difficile de développer et d’adopter de tels critères objectifs et équitables, mais cela vaut peut-être la peine d’essayer.

The development and adoption of such fair and objective criteria would be very difficult, but perhaps it is worth making the attempt.


Il est difficile de faire démarrer ce type de projet, mais cela vaut la peine d’essayer, parce qu’il est important que nos connaissances et recherches sur le bien-être des animaux pendant le transport se reflètent également dans la législation et la pratique.

It is difficult to get such a project off the ground but it is worth the attempt because it is important for our knowledge and research on animal welfare during transport to also be reflected in legislation and in practice.


Ne vaut-il pas la peine d'essayer des solutions diplomatiques?

Is it not worth trying some diplomatic solutions?


Cela vaut la peine d'essayer, et il faut l'essayer, car de toute évidence, le G-8, l'OCDE et les autres rassemblements internationaux du monde occidental ou de l'hémisphère nord ne traduisent pas la réalité de la population mondiale et ne traduisent même plus la réalité économique et politique du monde actuel.

It's something worth trying to do, and it is something that is necessary to do, because it is clear that the G-8, the OECD, and the other western and northern-oriented international gatherings do not reflect—they never reflected the population, but they no longer reflect the economic or political realities of the world today.


L'Église d'Angleterre, par l'intermédiaire du Conseil archiépiscopal, s'est donnée la peine d'essayer d'expliquer la distinction dans une note exposant le contexte juridique de cette affaire,telle qu'elle la conçoit.

The Church of England, through the Archbishops’ Council has gone to the trouble to try to explain the distinction in a note providing the legal background to this case, as they see it.


Si l'idée est de faire l'essai pour les trois prochains mois et si nous nous entendons sur une échéance et que nous ne nous perdons pas en discussions sans fin, il vaut peut-être la peine d'essayer de nous convaincre tous de cette possibilité.

If it is to put it to the test for the next three months, and if we agree that there is a deadline and that it is not just an opportunity to talk and to talk again, then, perhaps, it is worth trying to convince all of us that this is possible.


w