Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Condamnation
Emprisonnement
Exécution de la peine
Exécution des peines
Incarcération
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Office d'application des peines
Office d'exécution des peines
Peine
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée
Peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
Peine d'une durée indéterminée
Peine de détention pour une période indéterminée
Peine indéterminée
Peine privative de liberté
Rappelé ci-dessus
Remise de peine
Réduction de peine
SAPEM
Sanction pénale
Section des peines
Sentence indéterminée
Service de l'application des peines et mesures
Service pénitentiaire
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "peine de mentionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts




sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


peine d'emprisonnement pour une période indéterminée [ peine d'une durée indéterminée | peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée | peine de détention pour une période indéterminée | peine indéterminée | sentence indéterminée ]

indeterminate sentence [ sentence of detention for an indeterminate period ]


Service pénitentiaire (1) | Service de l'application des peines et mesures (2) | Office d'application des peines (3) | Office d'exécution des peines (4) | Section des peines (5) | Exécution des peines (6) [ SAPEM ]

Office for the Execution of Sentences and Measures


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vaut la peine de mentionner très brièvement la peine capitale et la demande d'assurances.

It is worth referring very briefly to the death penalty and requests for assurances.


C’est pour cette raison que des technologies nouvelles et meilleures doivent être mises au point, et cela a à peine été mentionné dans la discussion d’aujourd’hui.

For this reason, new and better technology needs to be developed, and this has already been mentioned in today’s discussion.


Cela vaut également la peine de mentionner la nécessité d’aider l’éducation locale, c’est-à-dire l’éducation des minorités et l’utilisation des langues minoritaire, et le fait que des monuments locaux de la minorité hongroise des Basses-Carpates ont été vandalisés.

It is also worth mentioning the need to support local education, namely minority education and the use of minority languages, and the fact that local monuments of the Subcarpathian Hungarian minority have been vandalised.


Nous sommes tous conscients de la valeur des promesses des États-Unis, mais il vaut également la peine de mentionner le Canada.

We are all aware of the value of the United States’ undertakings, but Canada is also worth mentioning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finalement, cela vaut la peine de mentionner que les États membres plus petits, notamment la Belgique et l’Irlande, mettent déjà en œuvre lesdits tests.

It is finally worth mentioning that smaller Member States, such as Belgium and Ireland, already implement such tests.


J'ai pris la peine de mentionner que je lisais la motion textuellement, autrement je me suis bien gardé de nommer le député de Nova-Ouest.

I made sure to say that I was reading the text of the motion, otherwise I would not have named the member for West Nova.


Cela vaut la peine de mentionner qu'elle sera la première personne de la Saskatchewan à recevoir cette récompense.

It is also worth mentioning that she will be the first person from Saskatchewan to receive the award.


Le renforcement des moyens dissuasifs doit s’accompagner d’une amélioration de la traçabilité des produits de la pêche, comme l’ont souligné les orateurs précédents, l’étiquetage écologique étant un outil qu’il vaut la peine de mentionner à cet égard.

The strengthening of deterrents should be accompanied by enhanced traceability of fisheries products, as has been highlighted by previous speakers, with eco-labelling also worth mentioning in this regard.


Il vaut la peine de mentionner qu'on a beaucoup parlé de la possibilité que le Canada devienne le «dépotoir du monde» pour les déchets de combustible nucléaire.

It should be pointed out that there has been a lot of talk about the possibility that Canada might become a dumping ground for the nuclear fuel waste of the rest of the world.


J'estime qu'il vaut également la peine de mentionner que Mme Copps a réagi à cette grave insulte avec une dignité admirable et une remarquable indulgence.

I believe it is perhaps also worth saying that Ms Copps has responded to this grievous insult with admirable dignity and tremendous forbearance.


w