Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peine avant la rencontre cléridès-denktash " (Frans → Engels) :

Bon, maintenant, quand serez-vous disposé à rencontrer ces gens-là, après la réunion, puisque vous n'avez pas pris la peine de les consulter avant la réunion et avant de prendre position au nom du milieu des affaires?

Now, when would you be willing to meet with these people after the meeting, since you didn't consult them before the meeting and took a position on behalf of the business community?


Que pense le Conseil de ces actions et déclarations, qui interviennent quelques jours à peine avant la rencontre Cléridès-Denktash en rallumant par là même un climat de tension et en recherchant des solutions hors du cadre des résolutions de l'ONU ?

What view does the Council take of these initiatives and declarations which were issued only a few days before the meeting between Mr Clerides and Mr Denktash creating a new climate of tension and seeking solutions outside the UN decision-making framework?


Que pense le Conseil de ces actions et déclarations, qui interviennent quelques jours à peine avant la rencontre Cléridès-Denktash en rallumant par là-même un climat de tension et en recherchant des solutions hors du cadre des résolutions de l'ONU?

What view does the Council take of these initiatives and declarations which were issued only a few days before the meeting between Mr Clerides and Mr Denktash creating a new climate of tension and seeking solutions outside the UN decision-making framework?


Le pire, c'est que toute tentative visant à lier la notion de responsabilité aux investissements proposés a été sciemment et discrètement étouffée par l'ancien gouvernement Martin, à peine quelques jours avant la rencontre des premiers ministres.

Worst of all, all pursuit of any type of accountability around the proposed investments was purposefully and quietly extinguished by the former Martin government only days prior to the first ministers' meeting.


Si les récentes déclarations de M. Denktash et de certains dirigeants turcs n'ont pas contribué à la sérénité à l'approche du "face-à-face" entre le Président Cléridès et M. Denktash du 4 décembre, cette rencontre - en présence d'ailleurs de M. de Soto s'est cependant déroulée dans une atmosphère constructive, et les premiers échos de ses résultats semblent indiquer qu'il y a eu des développements positifs.

The declarations made recently by Mr Denktash and certain Turkish leaders certainly did not help to create favourable conditions for the face to face meeting between President Clerides and Mr Denktash on 4 December. Nonetheless, the atmosphere at the meeting was constructive. Mr De Soto was also present. Initial indications of the results of the meeting suggest positive developments took place.


À cet égard, l'UE soutient énergiquement le processus engagé au sein des Nations Unies dans le cadre duquel s'est déroulée la rencontre entre le président Cléridès et M. Denktash à Nicosie, le 4 décembre 2001 dernier.

In this connection, the EU strongly supports the process under way at the United Nations. This provided the framework for the meeting between President Clerides and Mr Denktash held in Nicosia on 4 December 2001.


Permettez-moi tout d'abord de souligner que mes interlocuteurs turcs ont salué la rencontre entre MM. Cléridès et Denktash, ainsi que ses résultats dés que ceux-ci ont été connus.

I must say, first of all, that my Turkish counterparts welcomed the meeting between Mr Clerides and Mr Denktash, and also its outcome when that became known. For the record, it was Mr Cem himself who informed me of it.


Le Conseil salue les rencontres du 4 et 5 décembre entre Messieurs Clerides et Denktash et formule l'espoir de voir des progrès substantiels être réalisés lors de la poursuite des entretiens fixés pour la mi janvier 2002 sous l'égide des Nations Unies.

The Council welcomes the meetings on 4 and 5 December between Mr Clerides and Mr Denktash and hopes to see substantial progress in the continuation of the talks scheduled for mid-January 2002 under the auspices of the United Nations.


Ma rencontre avec le dirigeant de la communauté chypriote turque, M. Denktash, à Zurich le 27 août souligne la nette préférence de l'UE pour une solution avant l'élargissement, même si ceci n'est pas une précondition à l'adhésion de Chypre.

My meeting with the leader of the Turkish Cypriot community, Mr Denktash, in Zurich on 27 August underlined the EU's clear preference for a solution to be reached before enlargement, although this is not pre-condition for Cyprus's accession.


Avant la rencontre de Toronto, cinq pays à peine avaient rencontré ces groupes.

Before the Toronto meeting, only five countries had ever met with these groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine avant la rencontre cléridès-denktash ->

Date index: 2025-01-13
w