Si ce n'est pas par caprice qu'on prévoit appliquer cette modification huit mois plus tard, la Chambre doit être en mesure d'indiquer en raison de quel nouveau principe on enlèvera aux détenus leur attente légitime que leur peine sera assujettie à la PEE — bien sûr, nous parlons ici des personnes dont la peine a déjà été prononcée.
If the shift to retroactivity eight months later is not whimsical, this chamber must be able to identify the new and principled reason for stripping prisoners of their legitimate expectation that APR will govern their sentences — obviously, here we speak of people already sentenced.