2. regrette qu'à ce jour aucune réflexion n'ait été engagée sur la dimension extérieure de la PCP et que l'action de la Communauté, pour ce qui est de sa participation aux ORP et de la conclusion d'accords internationaux, soit davantage due à l'inertie d'une casuistique hétérogène qu'à une stratégie de défense de ses intérêts et de ceux de son secteur de la pêche;
2. Regrets the lack of a debate to date on the external dimension of the CFP, with the Community's actions as regards participation in RFOs and signing international agreements being more the reflection of an inert and unstructured serendipity than of a strategy for the defence of its interests and those of its fisheries sector;