104. relève cependant qu'
à l'avenir la pêche devra être restreinte par des mesures de précaution garantissant le maintien d'écosystèmes sains et la protection d'espèces et d'habitats rares, vulnérables ou prisés,
ce qui se traduira inévitablement par une protection renforcée de l'environnement, y compris un réseau de ZMP créées conformément aux dispositions de la politique commune de la pêche (PCP) et un système de gestion intégrée des zones côtières afin de mettre un terme à la dégradation inutile des habitats et à la perte rapide de
...[+++] biodiversité;
104. Notes, however, that fishing will have to be restricted in the future through a precautionary approach ensuring the maintenance of healthy ecosystems and the protection of rare, vulnerable or valued species and habitats and that this will inevitably include an increased level of environmental protection than before, involving a network of MPAs created in accordance with the provisions laid down within the framework of the Common Fisheries Policy (CFP) and a system of integrated coastal zone management, so as to ensure that the needless degradation of habitats and sharp decline in biodiversity is stopped;