1. Lorsqu’un ressortissant d’une Partie ou une personne visée au paragraphe 2 (b) ou (c) de l’article IV, au moment où l’incapacité au travail suivie de l’invalidité est survenu avait précédemment accompli une période admissible totale d’au moins douze mois aux termes de la législation sur l’assurance invalidité des Pays-Bas, ladite personne a, sous réserve des dispositions du paragraphe 2, droit à une prestation déterminée conformément à ladite législation et calculée conformément aux dispositions de l’article XIII.
1. When a national of one Party or a person described in paragraph 2(b) or (c) of Article IV, at the time when incapacity for work followed by invalidity occurred, had previously completed a total creditable period of at least twelve months under the Netherlands legislation on invalidity insurance, that person shall, subject to the provisions of paragraph 2, be entitled to a benefit determined in accordance with the latter legislation and calculated according to the provisions of Article XIII.